Bài đăng

2 mặt

Mọi thứ đều có hai mặt Của Irmgard Adomeit, 2017 Mọi thứ đều có hai mặt, cười hay khóc, yêu hay ghét, Tồn tại hay tỏa sáng đạt được hay phù hợp. Mọi thứ đều có hai mặt, tối hay sáng, Ngày hay đêm, chậm hay nhanh, Hòa bình hay chiến tranh Mọi thứ đều có hai mặt, buồn hay vui Nắng hay mưa, ở nhà hay đâu đó, Lời nguyền hay phước lành. Mọi thứ đều có hai mặt, hy vọng hay tuyệt vọng, có hay bỏ lỡ, chán nản hay dám làm , nghi ngờ hay hiểu biết. Mọi thứ đều có hai mặt, giữ hay cho, từ chối hay tin cậy chết hay sống, Giữ hay cướp. Mọi thứ đều có hai mặt, đến hay đi, hiện tại hay tương lai. mù hay sáng bảo vệ hay gieo nguy hiểm. Mọi thứ đều có hai mặt, Bắt đầu hay kết thúc, trong tay ông giời, Tất cả đã xếp đặt. Alles hat zwei Seiten Von Irmgard Adomeit, 2017 Alles hat zwei Seiten, lachen oder weinen, lieben oder hassen, sein oder scheinen, erreichen oder passen. Alles hat zwei Seiten, dunkel oder hell, Tag oder Nacht, langsam oder schnell, Frieden oder Schlacht. Alles hat zwei Seiten...

Mụ hàng xóm . Faust von Goethe

faust von goethehàng xóm của Gretchen tên là Marthe Schwerdtlein. Mụ là một mắt xích không thể thiếu trong Bi kịch của Gretchen( Gretchen Tragoedie). Mụ khát tình và tham lam , nên cam tâm làm " nội gián " cho quỷ, khiến Gretchen sập bẫy tình yêu quỷ ám với Faust. 2 Chân dung mụ hàng xóm của Gretchen Dưới đây là chân dung của mụ ta . 2 Chân dung mụ hàng xóm của Gretchen. 2.1 Mụ & quỷ Mụ có người chồng mất tích , gã đã bỏ rơi mụ (câu 2868). Mụ chỉ muốn giấy xác nhận chứng tử của chồng. Quỷ Mephistopheles phù phép mang đến cho Mụ thông tin giả : chồng Mụ đã chết (câu 2916). Người chết được chôn cất ở địa điểm.X . Câu 3020 Mụ hẹn gặp với quỷ tại vườn nhà mụ. 2.2 Mụ & Gretchen Gia đình Margarete tức Gretchen có kinh tế nhỏ bé ( 3105 Margarete. Ja, unsre Wirthschaft ist nur klein). Nàng bộc bạch câu 3110 Chúng tôi không có người giúp việc; phải nấu ăn, quét dọn, đan lát Và may vá, và làm việc sớm và muộn; Và mẹ nàng làm tất cả 3110 Und doch will sie ve...

Faust und gretchen vo. Goethe 1749 ¹83w

faust und gretchen von goethe Gretchen còn gọi là Margarete. (Chúng tôi xin phép từ dưới viết là Gretchen). Nàng là người yêu của Faust . Nàng là nhân vật nữ chính trong phần 1 " Bi kịch Faust " của Gơt ( Tragoedie Faust von Johann Wolfgang von Goethe 1749-1832). 1 Tóm tắt cốt chuyện Nàng sống trong gia đình bình dân , có kinh tế quy mô nhỏ, có nhà ở , nhưng không có người giúp việc . (Câu 3109 Nàng thổ lộ :" Vâng, kinh tế nhà em chỉ nho nhỏ . . (Ja, unsre Wirthschaft ist nur klein ) và câu 3110 nàng tâm sự "nhà em không có người giúp việc "). Nàng đi lễ nhà thờ. Faust thuộc tầng lớp trí thức, trước đó chàng đã có hợp đồng bán linh hồn cho con quỷ. Mephistopheles. Con quỷ lại phải chịu áp lực thực hiện ngầm lệnh của Ông Giời . Con quỷ phải tạo nhiều thứ thách đối với Faust . Trong đó có thử thách với nhân vật khác giới tính là Gretchen. Quỷ dùng kính chiếu yêu để Faust thấy cô gái xinh đẹp . Quỷ kích thích sắc dục của chàng. Nó bày tr...

1/4 ngày nói dối

Thu

Hình ảnh
Werner Bracker Giăng giăng sương trắng bìa rừng Ban mai lá đỏ sáng bừng xa xa Lấp lánh suối nhỏ hoan ca Tim sao bốc lửa lòng ta rộn ràng Herbst Von Horst Werner Bracker Weiße Nebel ziehen. Am Waldesrand malt mit rotem Scheine, - die Morgensonne. Ihr feurig Band, - vergoldet, Bach und Haine. Bài 2 Tháng 11 Của Judith Bernhardt, 2010 Sương mù lãng đãng Vô hướng Chim lặng hót Một bông tuyết đầu mùa Lá thu đa sắc Mờ đục mặt trời Tiếng cú rúc Ý nghĩ vô định ( Bài này tác giả Judith Bernhardt chơi chữ , 8 chữ đầu dòng bài thơ tiếng Đức ghép dọc thành chữ NOVEMBER: tháng 11, xin lỗi tác giả , khi chuyển ngữ xin tạm bó tay.) Herbst Judith Bernhardt, 2010 N ebelfetzen O hne Richtung V erstummte Vögel E ine vorwitzige Schneeflocke M odernde Blätter B lasse Sonne E ulenschrei R ieselnde Gedanken Bài 3 Soi gương khi mùa thu cuộc đời Của Horst Werner Bracker Khi gã nhìn vào gương, Gã thấy nỗi kinh hoàng của gã. Không có gì, từ tuổi trẻ vẫn còn. Một ông già, với làn da khô héo và mái tóc trắng Nhìn ...

2016 du lịch Lý Sơn Quảng Ngãi

lý sơn- điểm du lịch biển đảo hấp dẫn nhất Việt Nam Nguyễn Văn Hoa ( Hội Nhà Văn Hà Nội- Gmail vanhoanguyen92hbt@gmail.com) 1 Đặt vấn đề Tôi đã đến nhiều hòn đảo của Việt Nam , ví dụ Phú Quốc , Côn Đảo,Cát Bà , Cô Tô, Bình Ba , Quan Lạn …Ở đâu cũng THIÊN THỜI , ĐỊA LỢI , NHÂN HÒA ; Nhưng giả dụ bảo tôi có muốn quay lại ngay tập tức hòn đảo nào đó , thì trái tim tôi rạo rực tức thì mách bảo đó là LÝ Sơn ; 2 Lý Sơn có nhiều lợi thế thu hút du lịch biển đảo 2.1 Địa danh Lý Sơn chinh phuc tất cả trái tim yêu biển đảo của mọi người con Việt Nam ; Nơi đây quê hương đội hùng binh Hoàng Sa, đó là những người con anh dũng tuyệt vời trực tiếp ra Hoàng Sa khẳng định hòn đảo này thuộc chủ quyền Việt Nam ; Tại An Vĩnh Lý Sơn còn có đền thờ Võ Văn Khiết đã anh dung hy sinh khi làm nhiệm vụ thiêng liêng ở Hoàng Sa ; Nơi đây còn có Âm Linh Tự thờ anh linh lính Hoàng Sa , cũng tại khu di tích Âm Linh Tự có mộ gió lính Hoàng Sa ; Đến viếng thăm nơi linh thiêng này , như hiển linh trái tim du khách rạo r...

Đà Lạt nhớ

Hình ảnh
Đà lạt nhớ vunho blog Nguyễn Văn Hoa ( Dịch giả thơ tiếng Đức ) Em có về Cầu Đất /Hoặc lên tận Trạm Hành Tháp viễn thông chất ngất Những nương chè ngút xanh Em có về Cam Ly Thác còn tung bọt trắng Rừng thông xanh lạ kỳ Ngựa rũ bờm trưa nắng Em có đến Prenn( pờ ren) Đường quanh co sương sớm Thông thành rừng đua chen Mưa đầu mùa mới chớm Em có đến Xuân Hương Mai đào đang nở rộ Rối rít đôi uyên ương Tình đầu đang thổ lộ Em có về Lạc Dương Lang Bi An sừng sững Thung lũng tràn yêu thương Ngựa sánh đôi lững thững Em có về Trại Mát Sình sịch tàu đường sắt Những vườn rau bát ngát Xa núi Bà xanh ngát Em có về Thác Voi Voi xi măng như thật Đến Linh Ẩn mà coi Tượng Phật Bà chất ngất Em có về Đà Lạt Hội Hoa lại sắp kề Thông quanh năm ca hát Đang đợi em trở về./. ______ Ghi chú Kính báo độc giả clbvanchuong :" Đà Lạt ₫ang mát mẻ mùa mưa, khách du lịch rất đông vui , chớ nghe báo lá cải thổi phồng lở đất một điểm ngoại vi thành phố mộng mơ , hãy đến nghỉ hè nhé , nhịp sống vẫn bình yên hấp dẫ...

9

THƠ ĐƯƠG ĐẠI ĐỨC BRD 2017 Tối tháng chín Của R. Brunetti// Sương mù gió thổi mờ thung lũng / Rừng chênh vênh trên sườn núi lấp lánh sắc mầu/ Mây đêm nhấp nhô cuối chân trời / Lấp lóa ánh sáng sao chổi./ Những bụi cây tắm đẫm ánh trăng / Đôi thỏ tự tình sương đục mờ quấn quýt / Phương Bắc hoang dã phản quang vài giây / Mầu xám ùn ấp , mây chân trời tan biến/ Dải ngân hà tỏa sáng diệu huyền xanh thăm thẳm / Như nhung êm phủ đầy vũ trụ xa vời/ ******* Ein trüber Nebelwind steigt auf vom Tale Durch Bergeswald, an herbstlich bunten Hängen. Das Nachtgewölk am Horizont, dem schmalen, Verfinstert bald der Sterne Lichtgedränge. Im fahlen Schein des Mondes, bei den Büschen, ein Hasenpaar sitzt, schaut zum Weg herüber, darüber feine Mondesstrahlen wischen, bis sich das dünne Nebeltuch schließt wieder. Ein wilder Nord steht auf und in Sekunden drängt er zurück mit Pfeifenton das graue Gewölk, bis es am Horizont verschwunden. Sieh! - wie sie leuchten, all die schönen Sterne in unvorstellbar großer...

Thu hẹp

tiền nước cũng thu qua mạng 3 tiền rác cũng thu qua mạng 4 tiền wifi cũng thu qua mạng ... Dân trước còn gặp nhân viên kiểm tra đồng hồ điện nước và gặp trực tiếp nhân viên thu tiền. Nay vị trí cũ đã mất việc Quan hệ xã hội thu hẹp dần.

Giâcß mơ

mơ đêm nay / Của Hermann Lingg 1820-1905/ Nó vội rời sớm mai/ Khi bình minh chưa rõ/ Trên đường phố mệt nhoài/ Sương mù phủ lấp ló/ Với trang phục sơ sài / Các vị thần mới tỏ / Ai bí mất đang cười/ Đêm nay gối mới có/ Giấc mơ cho từng người/ ***** Was ihr geträumt heut nacht von Hermann Lingg (1820 - 1905) Sie geht in aller Frühe, noch eh die Dämmrung schwand, den Weg zur Tagesmühe im ärmlichen Gewand; die dunklen Nebel feuchten noch in der Straße dicht, sonst sähe man beleuchten ein Lächeln ihr Gesicht; die Götter mögen wissen, warum sie heimlich lacht - es weiß es nur das Kissen, was ihr geträumt heut nacht.

Lá rơi

Lá bay (Rainer Maria Rilke, 1875 - 1926)/ Lá rơi như thể từ xa/ Khu vườn vũ trụ sao mà mênh mang / Lá bay đêm đổ nhuộm vang/ Ngân hà xa quá lại càng cô đơn/ Lá rơi như tắt tiếng đờn/ Như người ngã xuống ôi mơn man buồn Blätter (Rainer Maria Rilke, 1875 - 1926) Die Blätter fallen, fallen wie von weit, als welkten in den Himmeln ferne Gärten; sie fallen mit verneinender Gebärde. Und in den Nächten fällt die schwere Erde aus allen Sternen in die Einsamkeit. Wir alle fallen. Diese Hand da fällt. Und sieh dir andre an: es ist in allen. Und doch ist Einer, welcher dieses Fallen unendlich sanft in seinen Händen hält

15.3.2026 mình đã bỏ phiếu xong

2⁷ tháng giêng. Giỗ Mẹ mình

m Mẹ ⁹ tháng 10 ngày trong bụng Mẹ công ơn vĩnh hằng trong hồn

Tục ngữ Đức

Hình ảnh
Der Lastwagen, der nur sehr wenig Ladung transportierte, machte viel Lärm. dịch Thùng rỗng kêu to rỗng kêu to

¹5/3/202_6 cử çhi đi bỏ phiếu HDND & QUỐC HỘI

Mưa

tháng 2 11, 2023 http://clbvanchuong.com/mua-trong-thi-ca-tieng-duc-bid2321.html T.S. NGUYỄN VĂN HOA Tư liệu gốc “Regen gedichte de “ Kỷ niệm mùa “Nồm Ẩm” Quý Mão 2023 Bài 1 *Nước Mưa Của Gớt - Johann Wolfgang von Goethe · · Linh hồn con người· Giống như giọt nước· Đến từ trên trời · Thiên đường đón rước · Linh hồn con người Mãi không dừng bước · Lại mưa xuống nơi· Linh hồn đẫm nước · Gesang der Geister über den Wassern Des Menschen Seele Gleicht dem Wasser: Vom Himmel kommt es, Zum Himmel steigt es, Und wieder nieder Zur Erde muß es, Ewig wechselnd. bài hát mưa Bài 2 **Bài ca Mưa (Đồng giao truyền khẩu ) Trời đang mưa Trời đang mưa Chim câu ướt Những bông hoa Đầy màu sắc Cỏ xanh mướt Mưa mùa xuân Ban phước lành Ra khỏi nhà! Nhanh lên xe Sớm ra ngoài Trời đang mưa Trời đang mưa Chim câu ướt Ngồi trong khô Hại cho ta? Mưa mùa xuân Ban phước lành Ta bị ướt Khiến bật cười Như cỏ hoa! Regenlied (Vo lksdichtung) Es regnet, es regnet, der Kuckuck wird naß; bunt werden die Blumen, und grün wi...

Tranh luận

Hình ảnh
Có 2 ý kiến cãi nhau về đốt vàng mã cho người chết. Loại 1 cho rằng Lãng phí tiền bac của cải thời gian. Ô nhiễm khói bụi Nguy cơ cháy nổ Mê tín dị đoan Loại ý kiến thứ 2 Cho rằng Âm sao dương vậy Lúc sống nghèo khổ nay đốt mã bù đắp tiền xe nhà lầu máy bay ... Kích thích nghề thủ công truỳen thống duy trì . Chống thất nghiệp. Còn mình nghĩ đốt mã là cho chính mình Lòng nhự nhẹ nhõm bình an Bớt áy náy vì khi tiền nhân còn sống.mình bù đắp. sơ xuất. Ôi truyền thống tâm linh. Làm theo tiền nhân Có thờ có thiêng có kiêng có lành. 11.3.2025

16 độ

thời tiết đêm lạnh 16 độ

Vũ nữ

Một vũ nữ của Jane Austen/ Nàng dẫn đầu điệu nhảy dễ dàng, khi Nàng vừa chạm đất lơ lửng trong sự huy hoàng của tuổi trẻ: thì trong mắt mọi người đều có thể đọc, Nàng không phải là một sinh vật trần thế, Nàng hiển linh toàn bộ linh hồn. Nhưng tôi sợ: nếu bay lên Nàng sẽ đột nhiên nhẹ tênh Linh hồn Nàng sẵn sàng? Tốt lắm, ai đu trên hoa, con bướm bay lượn mãi mãi Ôi Vũ nữ , Nàng là biểu tượng của sự bất tử. Ludwig Uhland Jane Austen 10 giờ · AUF EINE TÄNZERIN Wenn du den leichten Reigen führest, wenn du den Boden kaum berührest, hinschwebend in der Jugend Glanz: in jedem Aug ist dann zu lesen, du seiest nicht ein irdisch Wesen, du seiest Äther; Seele ganz. Mir aber grauet: wenn nach oben du würdest plötzlich nun enthoben, wie wärest, Seele, du bereit? Wohlan, der sich auf Blumen schaukelt, der Schmetterling, der ewig gaukelt, ist Sinnbild der Unsterblichkeit. Ludwig Uhland /

Ở ẩn unbekannt

Vergessen/ unbekannt Abgeschiedenheit Abgeschiedenheit mit meinem eigenen Schatten/ Sitze und schreibe gemächlich und unsichtbar Manuskripte/ Öffne die Tür und schleiche leise/ Im Wald mit meinem Schatten sinniere ich ziellos/ Wolken verhüllen die fernen Berge in einem Traum/ Lebe allein mit meiner flackernden Kindheit

Tục ngữ " con gà tức nhau tiếng gáy " 7.3.2026

Die Hühner sind eifersüchtig auf das Krähen der anderen.

Lý thuyet thu phap ( tác giả dậy thư pháp ở sai gon gs

Trong thư pháp có một khái niệm gọi là “thể giang hồ” (江湖体) – tức lối viết phóng túng, thiên về biểu diễn, thường thấy trên biển hiệu, câu đối ngoài phố, nhưng không tuân thủ chuẩn mực kết cấu và bút pháp truyền thống. Vì sao người mới học không nên học thể giang hồ trước? Thiếu nền tảng bút pháp chuẩn Thư pháp truyền thống dựa trên pháp độ nghiêm ngặt: -Bút thuận – nghịch -Tàng phong – lộ phong -Trung phong hành bút -Kết cấu chữ theo quy tắc cổ điển Nếu học giang hồ trước, bạn dễ: -Viết theo cảm tính -Không hiểu nguyên lý vận bút -Sau này rất khó sửa lỗi Giống như người mới tập gym (mình nhớ bạn là người mới tập 😊), nếu tập sai form ngay từ đầu thì sau này rất khó chỉnh lại. Trong khi đó, thể giang hồ thường: -Cường điệu nét hất -Kéo dài nét móc -Biến dạng kết cấu để tạo hiệu ứng thị giác Khi chưa có nền tảng, bạn sẽ không phân biệt được “biến hóa có căn” và “biến dạng vô căn”. Thiếu khí vận và chiều sâu Thư pháp chân chính không chỉ là đẹp mắt mà còn là: -Khí (氣) – thần thái -Cố...

Lễ chùa . Binh an

Gai

Sei nicht eifersüchtig auf die Dornen der Rosen, sondern freue dich, dass sie inmitten der Dornen blühen. Đừng giận dữ hoa hồng có gai mà phải vui mừng vì trong gai có hoa hồng). 3/3/2026

Dông ho cat

Tình yêu/ Liebe ( Thơ Đức ) Bài thơ "Ta yêu nàng vì ta phải yêu nàng lcủa Friedrich Rückert.(1788-1866) Ta yêu nàng vì ta phải yêu nàng Ta yêu nàng vì ta phải yêu nàng; Ta yêu nàng vì ta buộc phải yêu nàng Ta yêu n̈àng vì ta không thể làm gì khác; Ta yêu nàng theo mệnh lệnh của ông giời ; Ta yêu nàng bằng một phép màu. Ta yêu nàng như hoa hồng yêu bụi của nó; Ta yêu nàng như mặt trời yêu ánh sáng của nó; Ta yêu nàng vì nàng là hơi thở của cuộc đời ta Ta yêu nàng vì yêu nàng là chính bản thể của ta. tác giả Friedrich Rückert. Das Gedicht „Ich liebe dich, weil ich dich lieben muss“ stammt aus der Feder von Friedrich Rückert. Ich liebe dich, weil ich dich lieben muss; Ich liebe dich, weil ich nichts anders kann; Ich liebe dich nach einem Himmelschluss; Ich liebe dich durch einen Zauberbann. Dich lieb’ ich, wie die Rose ihren Strauch; Dich lieb’ ich, wie die Sonne ihren Schein; Dich lieb’ ich, weil du bist mein Lebenshauch; Dich lieb’ ich, weil dich lieben ist mein ...

Lim 13 tháng giêng

Hồi ký (13 tháng giêng bính ngọ 2026.) Hội Lim Hôm nay hội chính. Mình đã dự Hội Lim nhiều lần.. nghe hát quan họ trên thuyền . Trên núi. Xem thuê quần áo quan họ chụp hình Lý do: 1/ Mình quê Bắc Ninh. 2/ Mình đưa bè bạn phương Nam yêu quan họ Ấn tương về Hội Lim rất sâu Ví dụ 1/ Mình dự buổi chúc thọ ở làng Diềm ( làng quan họ nổi tiếng). Gia chủ mời đoàn quan họ đến hát mừng. Khi mình đến phía trước bàn thờ đã thấy quà mừng xếp thành " núi ". Gồm đường sữa... Nội dung hát là những bài quan họ cổ . Khó hát. Kén người nghe. Hát xong 1 bài khách mừng tiền ca sĩ. Canh hát kéo đến khuya. Đêm ấy mình ngủ lạ 1 giá định . Lạ nhà . Lạ mùi chăn chiếu. Gối man. Dư âm các bài hát mình không ngủ được

Gai xuân

Lộc chanh Hai ku Mưa xuân Lộc non Gai nhọn 28.2.2026

Liebe

Tình yêu/ Liebe ( Thơ Đức ) Bài thơ "Ta yêu nàng vì ta phải yêu nàng lcủa Friedrich Rückert.(1788-1866) Ta yêu nàng vì ta phải yêu nàng Ta yêu nàng vì ta phải yêu nàng; Ta yêu nàng vì ta buộc phải yêu nàng Ta yêu n̈àng vì ta không thể làm gì khác; Ta yêu nàng theo mệnh lệnh của ông giời ; Ta yêu nàng bằng một phép màu. Ta yêu nàng như hoa hồng yêu bụi của nó; Ta yêu nàng như mặt trời yêu ánh sáng của nó; Ta yêu nàng vì nàng là hơi thở của cuộc đời ta Ta yêu nàng vì yêu nàng là chính bản thể của ta. tác giả Friedrich Rückert. Das Gedicht „Ich liebe dich, weil ich dich lieben muss“ stammt aus der Feder von Friedrich Rückert. Ich liebe dich, weil ich dich lieben muss; Ich liebe dich, weil ich nichts anders kann; Ich liebe dich nach einem Himmelschluss; Ich liebe dich durch einen Zauberbann. Dich lieb’ ich, wie die Rose ihren Strauch; Dich lieb’ ich, wie die Sonne ihren Schein; Dich lieb’ ich, weil du bist mein Lebenshauch; Dich lieb’ ich, weil dich lieben ist mein ...

Tình yêu . Thơ Đức

Hình ảnh
Tình yêu/ Liebe ( Thơ Đức ) Bài thơ "Ta yêu nàng vì ta phải yêu nàng lcủa Friedrich Rückert.(1788-1866) Ta yêu nàng vì ta phải yêu nàng Ta yêu nàng vì ta phải yêu nàng; Ta yêu nàng vì ta buộc phải yêu nàng Ta yêu em vì anh không thể làm gì khác; Ta yêu nàng theo mệnh lệnh của ông giời ; Ta yêu nàng bằng một phép màu. Ta yêu nàng như hoa hồng yêu bụi của nó; Anh yêu em như mặt trời yêu ánh sáng của nó; Ta yêu nàng vì nàng là hơi thở của cuộc đời ta Anh yêu em vì yêu em là chính bản thể của anh. tác giả Friedrich Rückert. Das Gedicht „Ich liebe dich, weil ich dich lieben muss“ stammt aus der Feder von Friedrich Rückert. Ich liebe dich, weil ich dich lieben muss; Ich liebe dich, weil ich nichts anders kann; Ich liebe dich nach einem Himmelschluss; Ich liebe dich durch einen Zauberbann. Dich lieb’ ich, wie die Rose ihren Strauch; Dich lieb’ ich, wie die Sonne ihren Schein; Dich lieb’ ich, weil du bist mein Lebenshauch; Dich lieb’ ich, weil dich lieben ist mein Sein....

Cái bẹo ?

Cái Bẹo HVN Tôi học từ " Cái Bẹo" ở Chợ Cái Rănv Tp Cần Thơ. Cái Răng là tên Chợ trên sông.Nhiều thuyên bán sản phẩm nông nghiệp. Mình đã nhiều lần đến Cần Thơ. Lần nào mĩnh cũng đi chợ này. Mình thuê riêng một con thuyền. Lái đò là một cô gái địa phương. khảo sát chợ này. Quan sát mỗi thuyền đều có cái cột buộc nông sản cần bán. Mặt sông tua tủa cột treo khoai lang bí đỏ dưa hấu dừa xoài chôm chôm. Ổi quả cóc nhãn sầu riêng v.v... Cái cột treo nông sản đó dân gian gọi là Cái Bẹo Tác dụng của cái bẹo : giúp khách hàng từ xa đã nhìn thấy nông sản cần mua. Nông sản đung đưa, quảng cáo dân gian từ xa. Hiệu quả . Ôi. Nhớ chợ Cái Răng & cô lái đò mũm mĩm nõn nà phúc hậu thông minh hài hước. Cảm ơn cô dậy tôi về lịch sử cái bẹo Cô con nói thêm: nếu ghe thuyền trên slong có cột treo quần áo . Thì đó là cái beon tìm người chìm thuyền chết đuối. 25.2.2026 Nhớ Câ nf thơ. Bến Ninh Kiều. Khu du lịch Mỹ Khánh. Mình đã đến thắp nhang cho nạn nhân sập cầu Cần Thơ...

Khai bút

CÁC NHÀ THƠ ĐỨC KHAI BÚT NĂM 2021 Nhà thơ Đức khai bút đầu năm 2021 TS. Nguyễn Văn Hoa chuyển ngữ 1.b._nguyn_vn_hoa Bài 1 * Phá hủy hạnh phúc của cuộc sống Của Werner Siepler, 2021 Loài người đang phẫn nộ trước sự nóng lên nhanh chóng của trái đất, Nhưng vẫn phớt lờ lời khuyên từ các nhà khoa học . Không sợ hãi cũng không sợ hãi phát sinh Bởi vì mọi người đều giả định Cho rằng ngay cả cái lạnh lẽo trong xã hội cũng đang phá hủy hạnh phúc cuộc sống của họ. Zerstörung des Lebensglücks © Werner Siepler, 2021 Die Menschheit sich über die rasche Erderwärmung empört, aber dennoch nicht auf Ratschläge der Wissenschaftler hört. Weder Angst noch Furcht entstehen, denn alle davon ausgehen, dass schon die soziale Kälte ihr Lebensglück zerstört. Bài 2 ** Lời kết thúc Của Werner Siepler, 2021 Một người nghĩ rằng mình rất thông minh Người đó đã đưa kiến thức rộng lớn của mình lên để thảo luận, Tiếp tục hùng biện Và luôn luôn có lời kết thúc, Bởi vì những người tham...

Đom đóm

tự vẽ chân dung hai ku 3 hoa chích chòe đom đóm 22.2.2026

Tặng dong ho cat 22.2.2026

Thế giới đẹp nhất* Của Emil Claar* Qũy đạo thì có vô vàn * Qũy đạo đẹp nhất trời ban hai người * Hấp dẫn nhau từ xa vời * Cháy sáng gắn kết chẳng rời được nhau * Quỹ đạo có phép nhiệm màu *Hai người bay mãi cùng nhau giữa đời * --'x Die schönste Welt Von Emil Claar Von allen Welten, die kreisen im All, Und entstehn und verwehn wie Funkenfall, Ist jene die schönste, die unsichtbar, Und doch so eigen, und brennend klar, Zwischen zwei Mensch allein ersteht, Zwischen zwei Menschen allein vergeht, Von deren Inhalt, von deren Bahnen, Alle anderen Welten nich

Thanh Hoa chư thần

Đọc sách Số trang 676 trang. Năm in sách 2025 Nhà xuất bản Thanh Hóa Bản nền Bản VH v 1290 Viện nghiên cứu Hán Nôm Hà Nội ) Tên sách " Thanh Hóa chư thần lục " Mục đích in sách Dịch khảo cứu và biên soan ).Triều Nguyễn quản lý hành chính nhà nước trong công tác tín ngưỡng Bố cục 1 Tín ngưỡng thờ xưa Thanh 2/ Phiên dịch khảo cứu 3/ phụ lục Kết luận Hình thứ Bìa cứng Sách nhà nước đặt hàng. 21.2.2026

Chùa Quảng Bá

Đọc sách Tên sách " Di sản Hán Nôm chùa Quảng Ba " Tên Hoàng Ân tự Tên cũ Sùng Ân Long Ân Chùa xây 1628 . Sách dày 407 trang khổ 16x 20 cm Có 26 sách tài liệu tham khảo Ảnh , trang 379... hiện vật và kiến trúc. Mộc bản trang 373... Khoa cúng Tổ

Tục ngữ

Hình ảnh
tục ngữ ĐẸP MẶT CÒNG LƯNG Vụng khóc tôn̈s nước mắt Chuối sau cau trước

Hóa vàng

hết Tết

Hoa gạo đỏ rực trời 18.2.2026

Dich giả thơ Đức

Hình ảnh
https://drive.google.com/file/d/1Qjb1MNVVPitV_nm4QEWb4c_CpwEJfIFq/view

Măng chua ớt

haiku măng cu ớt sừng trĩ máu

chùa

haiku lễ chùa khói mù chen chúc làu bàu

Bính ngọ mồng 1

Hai ku dân giàu nước mạnh hòa bình mồng 1 bính ngọ 2026

Haiku

haiku nắng vắng tết 30 16.2.2026

Chúc mung xuân binh ngo 2026

chúc clb van chuong phát trien khong ngừng QUY CHẾ DIỄN ĐÀN QUY CHẾ HOẠT ĐỘNG TRANG WEBSITE “TÁC PHẨM & BẠN ĐỌC” Điều 1: Trang Website “Tác phẩm & Bạn đọc” là Diễn đàn Văn nghệ của Câu lạc bộ Văn chương – Hội Nhà văn Việt Nam do Ban Chủ nhiệm Câu lạc bộ Quyết định thành lập. Tất cả thành viên trong Câu lạc bộ, người yêu văn chương trong nước và ngoài nước đều có thể tham gia bằng ngôn ngữ tiếng Việt. Điều 2: Ban Quản trị Website là người chịu trách nhiệm cả về chất lượng nghệ thuật lẫn nội dung phản ảnh trước Nhà nước, Pháp luật và Câu lạc bộ. Điều 3: Là trang hoạt động trên tinh thần tình nguyện của các thành viên Quản trị trang theo hình thức phi lợi nhuận, mục đích tạo sân chơi cho các thàng viên Câu lạc bộ và người yêu văn chương nên các tác phẩm tham gia chuyển tải trên trang đều không có tiền nhuận bút. Điều 4: Các tác phẩm gửi đến Ban Biên tập phải bằng file Word hoặc file PDF, viết bằng Tiếng Việt đủ dấu với phông chữ Times New Roman, cỡ chữ 12,...

30 Tết 16/2/2026

Tết ta xa nhà khóc khi nghe điện thoại từ quê cha mộ mẹ cha ai thắp hương tưới hoa ? kỷ 30 tết 16/2/2026

Đả đảo chiê.n tr.anh . Ph.át x.ít

) Khi nào cha sẽ về nhà ? Khi mùa lúa chín mà ta chuyên cần Nước Pháp thì lại không gần Cha mang lưới hái tử thần trong tay Mẹ thì gốc rạ nơi này Những cơn gió lạnh đọa đấy thấm sâu Ở đâu cha ở rất lâu ? Những đêm rằng rặc âu sầu bên cha Con ơi xin chớ lo mà Bánh mì đen quá cả nhà đang ăn ? Chính trời bầy đặt chuyện này Ở Pháp kho thóc tro bay lửa hồng Người đói bếp núc bỏ không Kẻ thù nước Đức càng đông càng nhiều Làm gì xin lỗi họ đây? Chúng ta cũng bị đọa đầy con ơi Chúng ta cũng sống cầm hơi Ngủ đi con nhé ,nghe lời hỡi con Trong nhà chúng ta ngủ ngon Chiến hào ôm súng cha còn thức canh Đi ngủ cầu nguyện gì đây ? Nhìn xem hành động hàng ngày gây ra Dũng cảm khi thấy người ta Đón nhận phán xét lời ra tiếng vào Con ơi hãy hỏi ông trời Khi mùa thu hoạch máu người còn tanh Khi chiến thắng hết tranh giành Đến ngày chào đón trời xanh hòa bình Đến khi đã hết đao binh Có lẽ cha của chúng mình về quê Die deutsche Mutter Isolde Maria Klara Kurz ( 1853 -- 1944) Mutter, wann kehrt der Vater na...

Quê nhà

haiku người. già ngóng cháu con làm ăn xa tết không về nhà

Thư pháp 2026

nhậtkys hôm qua thăm hồ Văm . xem thư pháp " nhân mỹ học đường. thư pháp hán nôm. thư pháp quốc ngữ. mọinawm trư ng hàng chúc bức thư pháp quành hồ. năm nay trag trí phờ phạc. như chợ làng

Động vật tục ngữ ?

Hình ảnh
tục ngữ động vật trâu . đàn bầu gẩy tai trâu. Bò . trâu ho hơn bò rống chó. chó đen giữ mực meo. mèo già hóa cáo cchuootj. chuột sa chĩnh gạo. rắn. đánh rắn dập đầu. ngựa ngựa non háu đá. ếch. ếch ngồi đáy giếng. giun. con giun xéo lắm cũng quằn. hổ. hổ dữ không ăn thịt con. khỉ.cắt tiết gà đe con khỉ. ôçs . ăn ốc nói mò.Büffel. Die Zither spielt eine Melodie für einen Büffel. Kuh. Ein Büffel hustet lauter als eine Kuh muht. Hund. Ein schwarzer Hund bewacht Tinte. Katze. Eine alte Katze verwandelt sich in einen Fuchs. Maus. Eine Maus fällt in einen Reistopf. Schlange. Schlage einer Schlange auf den Kopf. Pferd. Ein junges Pferd tritt ungeduldig aus. Frosch. Ein Frosch sitzt am Grund eines Brunnens. Wurm. Selbst ein Wurm windet sich, wenn man zu oft darauf tritt. Tiger. Ein wilder Tiger frisst seine eigenen Jungen nicht. Affe. Einem Huhn die Kehle durchschneiden, um einen Affen einzuschüchtern. Schnecke. Schnecken essen und Unsinn reden.

Gôc tre già

Bánh chứng hoiif ký nhà mình có bụi tre ngoai cổng gần bờ ao. tết đến mẹ thuê ông Pháo người làng đánh tỉa gốc tre chết. ônv Pháo dùng xà beng thuổng cuốc chim.ông đánh gốc tre chơ vơ bờ ao . sau đó tỉa dến vào trong. Mẹ ước chừng đủ củi cho 1 nồi bánh chưng thì bảo ông Pháo dừng. tre còn . ao còn. 8tets lại về...

Hai ku xuân

haiku xuân 2026 1 nóng nắng trước tết đào bung đỏ chủ vườn đào méo mặt 2 cây lưỡi hổ trổ hoa ở vườn nhà trấn quỷ trừ tà ma 3 mộc miên trổ hoa bó đuốc núi xa hùng vĩ hài hòa 4 quất bắc chín vàng nam kêu tắc chung khát vọng giàu sang 5 khế mẹ trồng quả trĩu cành chào mào ríu rít 21mooj mẹ vờn nhang thơm

Kiêng cữ tết

Was man während des chinesischen Neujahrsfestes vermeiden sollte: 1. Tragen Sie während Tet keine zerrissene Kleidung. 2. Streiten oder zanken Sie sich während Tet nicht. 3. Verlangen Sie am ersten Tag von Tet keine Bezahlung. 4. Fegen Sie am ersten Tag von Tet nicht das Haus und werfen Sie keinen Müll weg. 5. Besuchen Sie niemanden unangekündigt, um den ersten Fuß auf dem Boden zu halten. Usw. Gửi

Hoa gao

hoa gao là mộc miên đỏ rực Tết 10.2.2026

Lưỡi hổ hoa

hai ku Cây lưỡi hổ trổ. hoa tai vườn nhà Trấn quỷ trừ tà 10.2.2026

Tết ông Công . Vua bếp 23 tháng chạp

²³ tháng chapn cúng ông Công

Tục ngữ Đức

Hình ảnh
Wer im Alter warm hat, muss sich schon in jungen Jahren einen Ofen bauen. ai muốn ấm áp tuổi già pbair xây lò sởi khi còn trẻ

Mua quất / tắc .500.000 đvn

Quất xum trĩu quả vàng 2Qaats Tết Bắc gọi Quất Nam bảo tắc Giống mong giàu sang 7.2.2026

I ran & in do ne xia chung kết futsan A F F 2⁰26

Đào quất Tết . Tràn ngập mọi nhà . Đón ông. CÔNG TÁO

Hội chợ xuân Đông Anh

1.2..2026. Tết nguyên đán về gần

boan hô tết bình an

Hôm nay 1/2/2026 . Cúng rằm cuối cùng của năm ất tỵ

Hình ảnh
tháng 2 có tết nguyên đán

Thơ là gì?

Hình ảnh
Thơ của tôi Ingrid Herta Drewing Từ giấc mơ lời nói / rơi Thấm trang nhật ký chói ngời/ Trong vần điệu nó vang vọng/ Âm tiết nhấp nhô sóng bơi/ Câu thơ giống như bức hình/ Ý tưởng tốt đẹp lung linh / Nhiều bức hình gây ám ảnh/ Chứa nhiều khao khát của mình/ Độc giả không xem ít bài/ Cho tôi tất cả tương lai/ Và được sống thật thoải mái / Thơ thức dậy trong ngày mai/ Mein Gedicht Ingrid Herta Drewing Und Worte, die aus Träumen fallen, sie dringen hell in meinen Tag, wo sie in Reimen widerhallen, in Silben, Versen rhythmisch wallen, wie ’s Bild, Gedanke schön behag‘. Der Sehnsucht Bilder sind beileibe recht viele, manche kaum bedacht; doch schenkt mir alles, was ich schreibe, poetisch, wohlig eine Bleibe, mein Leben im Gedicht erwacht. ( Hết dịc

Fut san Việt Nam thắng Cô oet

Cô gái . Thơ Áo . Stefan Zweig

Hình ảnh
Das Mädchen Heut kann ich keine Ruhe finden ... Das muß die Sommernacht wohl sein. Durchs off'ne Fenster strömt der Linden Verträumter Blütenduft herein. Oh Du mein Herz, wenn er jetzt käme - Die Mutter ging schon längst zur Ruh - Und Dich in seine Arme nähme ... Du schwaches Herz, ... was tätest du? Cô gái Đêm nay em chẳng tìm thấy chút bình yên nào... Chắc hẳn là đêm hè rồi. Qua khung cửa sổ mở, hương thơm mộng mơ của hoa bồ đề thoang thoảng bay vào. Ôi, trái tim em, giá như chàng đến ngay bây giờ — Mẹ đã về nghỉ ngơi từ lâu rồi— Và ôm em vào lòng... Trái tim yếu đuối của em, ... em sẽ làm gì?

Tâm linh.26.1.2026

giỗ tiền nhân 1926-2026. 100 tuổi

Thoŵ D.ư.c . Thu. 26.1.2026

Hình ảnh
Mùa thu Đức Nguyễn Văn Hoa giới thiệu Bài 1 */ Tình thu của Gơt ( Goethe 1749 -1832) Những tán lá trên giàn nho , Leo cao đến tận cửa sổ nhà tôi ! Hai quả mọng, mọc sát nhau hơn , chín nhanh hơn và rực rỡ hơn! Ánh mắt chia tay của mặt trời bao trùm lên bạn , sự trù phú của bầu trời tươi đẹp thì thầm xung quanh bạn ; Nhipj thở kỳ diệu thân thiện của mặt trăng làm mát bạn , và tưới mát bạn, Than ôi! Từ đôi mắt này, những giọt lệ dâng trào của tình yêu vĩnh cửu mang lại sự sống . --- Herbst Liebe von Goethe (1749 1832) Fetter grüne, du Laub, Am Rebengeländer Hier mein Fenster herauf! Gedrängter quellet, Zwillingsbeeren, und reifet Schneller und glänzend voller! Euch brütet der Mutter Sonne Scheideblick, euch umsäuselt Des holden Himmels Fruchtende Fülle; Euch kühlet des Mondes Freundlicher Zauberhauch, Und euch betauen, ach! Aus diesen Augen Der ewig belebenden Liebe Vollschwellende Tränen. Johann Wolfgang von Goethe. --- Bài 2 **/ Ngã đổ của Heinz Erherdt Mùa thu...

Vẫn lạnh

26.1.2026

Huy chuong d.ô.ng

Hình ảnh
hoan hô u23 ta thắng hậu duệ pac chung hy huy A F F 2026 chuong đ..ô..ng 24.1.2026

Nhật ký

Hình ảnh
23.1.2026 hãy xem clbvanchuong do pgs ts Vũ Nho là tổng biên tập.

18 + tiêư lâm . 3 hay 30 ?

Hình ảnh
Nguyễn Văn Hoa giới thiệu BA HAY BA MƯƠI? Điện thoai bàn, reng reng , mình nghe... Đại loại "Tôi là X! Cần làm băng nhạc riêng! Tôi mong ông tiếp khách cùng tôi"! Tôi hỏi : bao nhiêu người ? X bảo 3 ( ba người ). Tôi đồng ý! Tôi quen X ! Vì đưa thơ của X vào cuốn sách tôi tự làm ở nhà xuất bản văn học Hà nội " Tuyển tập thơ văn xuôi ...".1997 . Tôi mừng cho X. Đúng hẹn 3 người & tôi nói chuyện & ăn uống! Họ nói về các bài hát trong băng sẽ thu in. Trong đó có bài nhạc X phổ thơ của Y. Thơ & nhạc có giá trị độc lập ! Họ nâng bước nổi danh. Đang ăn một lúc ! một lúc ! một lúc!.. V.v... .lại có người đến tìm X. Tìm X đúng giờ ăn! Rồi mời ngồi , rồi mời uống, rồi mời ăn , rồi ghép bàn, lại ghép bàn ... V.v... rồi gọi đồ uống, đồ ăn mang ra. Mình thầm nghĩ " họp đồng hương của X". Em gái trắng nõn nã má hồng mời :" Có bia tươi rất ngon ! xin mời quý khách" Có người ok! 30 cốc bia bê ra tràn bọt trắng...

Tình yêu

Thế giới đẹp nhất* Của Emil Claar* Qũy đạo thì có vô vàn * Qũy đạo đẹp nhất trời ban hai người * Hấp dẫn nhau từ xa vời * Cháy sáng gắn kết chẳng rời được nhau * Quỹ đạo có phép nhiệm màu *Hai người bay mãi cùng nhau giữa đời * --'x Die schönste Welt Von Emil Claar Von allen Welten, die kreisen im All, Und entstehn und verwehn wie Funkenfall, Ist jene die schönste, die unsichtbar, Und doch so eigen, und brennend klar, Zwischen zwei Mensch allein ersteht, Zwischen zwei Menschen allein vergeht, Von deren Inhalt, von deren Bahnen, Alle anderen Welten nich

20.1.2026. . Buồn . Ta u23 aff2026 .thua

Hình ảnh
gthuong số 4 bị thuong đi bv. thuong số 3 bị thẻ đỏ.

18 + ruou bia witz

Hình ảnh
Nguyễn Văn Hoa - Tháp Dương Bắc Ninh ) giới thiệu Tiếu lâm Đức về " rượu bia" Nguồn dewitz" --- Tiếu lâm Đức về" rượu bia" 1/ * X là bác sỹ, Y là bệnh nhân . X nói với Y - Tôi không thể tìm thấy bệnh của anh Y trả lời - Khi anh hết say rượu , tôi sẽ quay lại khám bệnh .. X ist der Arzt, Y ist der Patient. X sagt zu Y - Ich kann deine Krankheit nicht finden. Y antwortet: - Wenn du nicht mehr betrunken bist, gehe ich zur Untersuchung zurück. 2/ ** X là bác sĩ Y là bệnh nhân.nghiện rượu X bảo Y - Anh phải nhịn rượu bia 2 tuần , thì mới tìm ra bệnh của anh Y trả lời - Cho tôi uống gấp đôi rượu bia 2 tuần, như vậy dễ tìm ra bệnh của tôi X ist Arzt Y ist Alkoholiker X sagt zu Y: „Du musst zwei Wochen lang auf Alkohol verzichten, dann wirst du deine Krankheit herausfinden.“ Y antwortet: „Lass mich zwei Wochen lang die doppelte Menge Alkohol trinken, dann wird es leichter sein, meine Krankheit herauszufinden.“ 3/ *** X là vợ ...

Sơn la 20.1.2026

Thăm "MA NHAI"1440 ở Sơn La. Mình đến Sơn La nhiều lần , tắm khoáng nóng nhà dân , thăm phế tích nhà tù giặc Pháp ở Sơn La & nhìn dân gian tắm truồng ở suối, & thù vị ăn dê chấm Nậm pịa ( do người Kinh tinh chế) ... Nhưng nhớ nhất thăm Ma Nhai , bia đá ở lưng chừng núi . Bia khắc tạc chiến công dẹp giặc thời vua Lê. Tai chân núi có Đền thờ vua Lê Thái Tông. Mình tìm hiểu thì sau khi vua Lê Thái Tông chết đã hệ lụy đến vụ án Lệ Chi Viên ( lệ chi viên ở Bắc Ninh quê mình ). Giết 3 họ Nguyễn Trãi , Mình cứ phân vân Bia ở lưng chừng núi phái có ống nhòm tốt mới đọc được hoặc có máy ảnh tốt chụp bia mới rõ chữ, cây cối mọc um tùm. Vậy ai tìm ra vị trí đặt bia , ai tạc bia , ai làm thơ , ai viết ăn bia, leo núi bằng cách nào , treo dây đu người để đục đá tạo bia ?. Có lẽ phải dùng thang tre thang dây hàng trăm mét mới tiếp cận vị trí tạo bia. Nhờ hiểm trở nên đã bảo vệ được bia đến nay. Và có đền thờ vua Lê Thái Tông , ôi vua chết mà có một bi kịch với dòng họ Nguyễn Trãi. ...

Goethe . Thư số hóa . 20.1.2026

Hình ảnh
Nguyễn Văn Hoa giới thiệu Dự án số hóa 15.000 bức thư của Gớt :J W von Goethe ( 1749-1832) TS. Nguyễn Văn Hoa ( Tháp Dương Bắc Ninh) 1- Việt Nam đã biết đến Gớt ( J W von Goethe ) , qua bản dịch dịch thơ “ Faust” in giấy của Đỗ Ngoạn & Thế Lữ , Quang Chiến , trên fb , blog có bản dịch song ngữ Việt Đức vủa NVH ( gốc Bắc Ninh ). Và còn ở Đức có tiến sỹ Trương Hồng Quang ( gốc Hà Tĩnh ) làm đề án tiến sỹ ngữ văn có liên quan đến Faust và Truyện Kiều ( Nguyễn Du); 200 năm Nguyễn Du , giới Kiều học đang có nhiều hoạt động thiết thực hơn , và cũng còn tranh luận gai góc về nguồn gốc Truyện Kiều ; Giới hạn bài viết này chúng tôi xin đề cấp đến Kinh nghiệm của Đức trong quá trình số hóa 15.000 bức thư của Đại thi hào số 1 của Đức , Ông cũng được chú ý như Nguyễn Du của Việt Nam ; 2. Mục tiêu của đề án số hóa 15.000 bức thư này 2.1 Ông là ai Johann Wolfgang von Goethe 1749–22 tháng 3 năm 1832) là một nhà thơ, nhà viết kịch, tiểu thuyết gia, nhà văn, nhà khoa học, họa sĩ lỗi lạc ng...

Gʻedicht von Goethe 1749 1832

Hình ảnh
CHÙM THƠ CỦA ĐẠI THI HÀO GỚT (GOETHE) Chùm thơ của Gớt - Joahann Wolfgang von Goethe 1.b._nguyn_vn_hoa Nguyễn Văn Hoa ( Tháp Dương Bắc Ninh ) chuyển ngữ để mừng sinh nhật ông ngày 28-8 ( 1749-2022) Tư liệu gôc tiếng Đức :Gedichte von Goethe -de *Bài 1 Nước và gió Linh hồn của con người Giống như bạn với giọt nước Số phận của con người Giống như bạn với làn gió Seele des Menschen, Wie gleichst du dem Wasser! Schicksal des Menschen, Wie gleichst du dem Wind! ** Bài 2 Muối và nước lạnh Muối và nước lạnh Lớp trẻ đâu cảm thấy; Ồ! Trái đất chẳng nguội lạnh tình yêu. Salz und Wasser kühlt Nicht, wo Jugend fühlt; Ach! die Erde kühlt die Liebe nicht. ***Bài 3 Tác giả Ta sẽ là gì Nếu không có bạn bè , Khán giả thân yêu ! Ta sẽ có cảm giác chỉ đang độc thoại Tất cả niềm vui của ta chìm vào im ắng . Der Autor Was wär ich Ohne dich, Freund Publikum! All mein Empfinden Selbstgespräch, All meine Freude stumm. **** Bài 4 Cô độc Ta ngồi cô độc Ở đâu ...

18 + tiền

Nguyễn Văn Hoa giới thiệu Tiếu lâm Đức về tiền bạc Nguồn " geldwitz" 18+ folklore Văn học dân gian 1/* Mù màu Tù nhân A hỏi tù nhân B - Tại sao mày bị tù B trả lời - Tao in tiền giả...nhưng tao in tiền giả màu đỏ , nên bi bắt. A nói - Chắc chắn mày mù màu Blind 18 + Witz Gefangener A fragt Gefangenen B: - Warum sind Sie im Gefängnis? B antwortet: - Ich drucke Falschgeld ... aber ich drucke rotes Falschgeld, deshalb wurde ich verhaftet. A sagt: - Sie müssen farbenblind sein. 2/** Lừa dối X nhà giàu, Y vô gia cư. X nói voi Y - Tôi sẽ cho anh 10 đồng eu ro, nếu anh nói dối tôi Y trả lời X: - Ông vừa nói 20 đồng eu ro Witz X ist reich, Y ist obdachlos. X sagt zu Y: Ich gebe dir 10 Euro, wenn du mich anlügst. Y antwortet X: Du hast gerade 20 Euro gesagt 3/*** Lười biếng Một người vô gia cư xin tiền một phụ nữ. Cô nói - Tôi không có tiền cho anh. Anh vô gia cư mắng cô ấy -Hãy lao động kiếm tiền, đồ lười biếng . Witzische Folklore Ein Obdachloser bat eine Frau um Geld....

U 23.A F F 2026 Ta Việt Nam đã thắng 3- . 2 .Vào 4 đội . Hoan hô

Hình ảnh

Trái đất & bầu trời

Mẹ Trái Đất - Cha Bầu Trời / Của Jürgen Wagner ( Đức ), 2017/ Nâng đỡ nuôi dưỡng chúng ta /Sống thì bay bổng chết là bình yên / Bầu trời lồng lộng u huyền/ Nín thinh cộng hưởng ở miền xa xăm / -----'x Mutter Erde - Vater Gott Von Jürgen Wagner, 2017 Ich stehe auf der guten Erde, die uns nährt und die uns trägt, Ich hab von ihr das 'Stirb und Werde', die Mühe, die uns hebt und prägt Ich schaue staunend in die Höhe, das Himmelszelt ist weit gespannt Die große Zier, so weit ich sehe Ein stiller Klang, der resonant
Tay trắng Của Roman Herberth, 2017 Không có hàng hiệu đắt tiền Phiếu bầu cho kẻ cầm quyền phòng thân Không có ô tô thông minh Sớm chiều lặng lẽ nín thing một mình Không có đá quý trong nhà Dì không giàu có, một ta trên đời Không có du thuyền năm sao Lẻ loi chỉ nói thì thào gió bay Những gì ta có trong tay Giữ vai trò nhỏ nơi nay mà thôi --- Ich habe ... Của Roman Herberth, 2017 Ich habe keine Luxusgüter, kein Silberkettchen am Gelenk. Ich habe für den Ordnungshüter nur für den Notfall ein Geschenk. Ich habe keinen schicken Wagen, und reite auf dem Steckenpferd. Ich habe meistens nichts zu sagen. und wenn, dann ist das nicht der Rede wert. Ich habe keine Diamanten, kein Souvenir aus Elfenbein. Ich habe keine reichen Tanten und stehe in der Welt allein. Ich habe keine Motoryacht, kein Segelschiff und keine Jolle. Ich habe leise den Verdacht, das Haben spielt bei mir nur eine kleine Rolle.
Nhà cổ / Của Irmgard Adormait ( Đức )/ Mình yêu nhà cổ rêu phong / Hơi thở chủ cũ các phòng còn nguyên / Người già lời nói dịu hiền / Trẻ em ríu rít ngoài hiên vui cười / Bao thế hệ bao kiếp người/ Bóng hình ẩn hiện chơi vơi hiện về / Văng vẳng tâm sự tỉ tê Ngôi nhà cổ vẫn bốn bề thinh không*/* 14.1.2026 rét lạnh.

????

thơ văn xuôi CÁM ƠN ANH HOA! CHÚC AN LÀNH! VŨ NHO https://clbvanchuong.com/ts-nguyen-van-hoa-gioi-thieu-tho-van-xuoi-bid4235.html Thơ văn xuôi" không phải là thơ? Của Nguyễn Văn Hoa ( Tháp Dương, Bắc Ninh ) *** Suốt những năm phổ thông, do phải kiểm tra hoặc phải thi cử nên bắt buộc tôi phải thuộc các bài thơ có vần trong sách giáo khoa. Nay ( 2025) tôi vẫn thuộc những bài thơ đó. Mặt khác thời tôi học phổ thông ở vùng Kinh Bắc hiệu sách có rất ít sách thơ bán và lúc đó cũng không có tiền để mua. Nguồn duy nhất là sách giáo khoa. Mấy ý kiến nhỏ về thơ văn xuôi Việt Nam Sau này do truyền khẩu tôi thuộc rất nhanh thơ Bút Tre - thơ ép vần. Bút Tre là một hiện tượng thơ độc đáo, có lẽ sống mãi trong dân gian Việt Nam . Là người có thú chơi sách, nhất là sách thơ, nhưng tôi thật sự khó khăn khi đọc thuộc một bài thơ văn xuôi. Có chăng là những bài phú bị bắt buộc học thuộc lòng thời học sinh như “Bạch Đằng Giang Phú” của Trương Hán Siêu, “Hịch Tướng Sỹ” của Trần Hưng Đạo, “Bình Ngô Đại...

Hơi thở

Dịch thơ giải nhất thơ Đức 2012 * Con chuồn chuồn Của Gerda Stutz* Ông giời * Có một cái nhìn mầu xanh * Từ bầu trời * Và từ biển * mùa hè * một hơi thở * xô đập của sóng *đợt sóng mới chồm lên sóng* sự di chuyển lấp lánh * và hít thở nó với cuộc sống* Sinh ra chuồn chuồn * Lục Đầu Giang
Không có gì đẹp hơn như bầu trời và tuyết của Ingo Baumgartner Bầu trời có và tuyết rơi trong nhân gian , Trời xanh hòa vào tuyết trắng, Cùng như chảy vào nhau , thưởng thức bức tranh tuyệt mĩ . Bóng hình mang vào phong cảnh Màu sắc, hắt vào núi đồi hiển thị các đá giày đi tuyết, Vui nhộn lê từng bước chân. Đích đến còn xa xăm Ngôi sao tròn long lanh, Tinh thể băng đầy lửa. Lộng lẫy vô cùng , mùa đông năm nay! Nichts als Himmel und Schnee Gedicht von Ingo Baumgartner Himmel gibt's und Schnee in Massen, Blaues will zu Weißem passen, ineinander gleichsam fließen, herrlich, Bilder zum Genießen. Schatten bringen in die Szene Farbe, in der Hügellehne zeigen sich des Schneeschuhs Tritte, froh gestapfte Wandrerschritte. Bis zum Ziel in weiter Ferne blinken ringsum Funkelsterne, Eiskristalle voller Feuer. Welche Pracht, der Winter heuer! Lục Đầu Giang vào lúc 09:31 Chia sẻ

Yêu

yêu Tình yêu không ngừng nghỉ, Goethe hướng về tuyết, hướng mưa, hướng gió, trong hơi nước của những khoảng trống, qua hương sương, luôn khép kín! Luôn đóng cửa! Không có sự nghỉ ngơi và bình yên! Tôi thà chịu đựng đau khổ còn hơn chịu đựng quá nhiều niềm vui của cuộc sống. Tất cả sự chăm sóc từ trái tim đến trái tim, Ôi sao mà riêng, tạo ra nỗi đau! Làm sao tôi có thể trốn thoát được? Di chuyển về phía rừng? Tất cả đều vô ích! Vương miện của cuộc sống, hạnh phúc không ngừng nghỉ, tình yêu, phải không! Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) Tr Liebe Dem Schnee, dem Regen, Dem Wind entgegen, Im Dampf der Klüfte, Durch Nebeldüfte, Immer zu! Immer zu! Ohne Rast und Ruh! Lieber durch Leiden Möcht' ich mich schlagen, Als so viel Freuden Des Lebens ertragen. Alle das Neigen Von Herzen zu Herzen, Ach wie so eigen Schaffet das Schmerzen! Wie soll ich fliehen? Wälderwärts ziehen? Alles vergebens! Krone des Lebens, Glück ohne Ruh, Liebe, bist du! Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)