Bài đăng

Pro mê tê 1242026

Gớt.Goethe 1⁷49 1832 Thơ Gơt Nguyễn Văn Hoa giới thiệu Thần Prometheus ( Pro mê tê ) của Gơt (JOHANN WOLFGANG GOETHE ( GỚT ) 1749-1832) ---- Che bầu trời của ngài, thiên chúa Zeus, Có mây mù Và luyện tập như một cậu bé Trên cây sồi và độ cao núi! Phải cho tôi trái đất của tôi Nhưng hãy để nó đứng Và túp lều của tôi mà ngài không xây Và bếp của tôi Đến than hồng của nó Ngài ghen tị tôi Tôi không biết bất cứ điều gì nghèo hơn Dưới ánh mặt trời là ngài, các vị thần! Ngài cho ăn kém Từ thuế nạn nhân Và một hơi thở cầu nguyện Uy nghi của ngài Và mong muốn, sẽ Không phải trẻ em và người ăn xin Những mục tiêu đầy hy vọng. Khi tôi còn là một đứa trẻ Không biết nơi khác Tôi quay lại con mắt đã mất của mình Đối với mặt trời như thể nó đã qua Một tai để nghe lời than thở của tôi Một trái tim như của tôi Thương xót những gì đang đau khổ. Ai đã giúp tôi Chống lại sự kiêu ngạo của những người khổng lồ? Ai đã cứu tôi khỏi cái chết của chế độ nô lệ? Ngài đã không tự mình hoàn thành mọi thứ...

Đua xe htv đang qua đèo Hải Vân đến Đà Nẵng ( 3/4 ₫ến 30/4

Witze folklore +18 nông dân

Hình ảnh
tiếu lâm Đức Chó đọc báo A và B là nông dân , ở làng X. A nói với B - Hàng ngày chó nhà tôi đọc báo... B trả lời: - Chó nhà tôi đã nói với tôi rồi --- -------- Hund liest Zeitung A und B sind Bauern im Dorf X. A sagte zu B - Mein Hund liest jeden Tag die Zeitung... B antwortete: - Mein Hund hat es mir gesagt. --- 2/ Sinh đẻ X ,Y và Z ở làng nọ, họ nói chuyện cuối tuần. X nói : - Vợ tôi đọc cuốn " song sinh" và sau đó đẻ 2 bé. Y nói: - Vợ tôi đọc chuyện " nàng Bạch tuyết và 7 chú lùn" và sau đó vợ tôi đẻ 7 bé. Z : - Tôi phải về ngay, vì vợ tôi đang đọc " Alibaba và 40 tên cướp". --- ------- Geburt X, Y und Z sind in einem Dorf, sie unterhalten sich am Wochenende. X sagte: - Meine Frau hat das Buch „Zwillinge“ gelesen und dann zwei Kinder zur Welt gebracht. Y sagte: - Meine Frau las die Geschichte „Schneewittchen und die sieben Zwerge“ und bekam dann sieben Kinder. Z sagte: - Ich muss jetzt nach Hause, weil meine Frau „Alibaba und die 40 Räuber“ l...

Mẹ cha

THƠ ĐỨC ĐƯƠNG ĐẠI 2017 @ /Mẹ Trái Đất -@ Cha ông giời Của Jürgen Wagner, 2017 @/Nâng đỡ nuôi dưỡng chúng ta @ Sống thì bay bổng khi già bình yên @ Bầu trời lồng lộng u huyền @ /Nín thinh cộng hưởng ở miền xa xăm @ /@@@@@ Mutter Erde - Vater Gott Von Jürgen Wagner, 2017 Ich stehe auf der guten Erde, die uns nährt und die uns trägt, Ich hab von ihr das 'Stirb und Werde', die Mühe, die uns hebt und prägt Ich schaue staunend in die Höhe, das Himmelszelt ist weit gespannt Die große Zier, so weit ich

Gần 30 năm

Hình ảnh

FDI .Lũy kế đến hết năm 2025, Việt Nam đã thu hút được khoảng 521 tỷ USD vốn FDI đăng ký từ hơn 150 quốc gia và vùng lãnh thổ, với khoảng 43.000 dự án còn hiệu lực, trong đó vốn thực hiện đạt trên 300 tỷ

Lùydi Lũy kế đến hết năm 2025, Việt Nam đã thu hút được khoảng 521 tỷ USD vốn FDI đăng ký từ hơn 150 quốc gia và vùng lãnh thổ, với khoảng 43.000 dự án còn hiệu lực, trong đó vốn thực hiện đạt trên 300 tỷ báo đầu tư 11.4.2026

Thơ Đức

THI CA TIẾNG ĐỨC / Chủ đề Mưa trong thi ca tiếng Đức / Chuyển ngữ Nguyễn Văn Hoa ( Tháp Dương Bắc Ninh )/ 1.b._nguyn_vn_hoa T.S. NGUYỄN VĂN HOA Tư liệu gốc “Regen gedichte de “ Kỷ niệm mùa “Nồm Ẩm” Quý Mão 2023 @@@@@@ Bài 1 *Nước Mưa Của Gớt - Johann Wolfgang von Goethe · · Linh hồn con người· Giống như giọt nước· Đến từ trên trời · Thiên đường đón rước · Linh hồn con người Mãi không dừng bước · Lại mưa xuống nơi· Linh hồn đẫm nước · Gesang der Geister über den Wassern Des Menschen Seele Gleicht dem Wasser: Vom Himmel kommt es, Zum Himmel steigt es, Und wieder nieder Zur Erde muß es, Ewig wechselnd. bài hát mưa @@@@@@ Bài 2 **Bài ca Mưa (Đồng giao truyền khẩu ) Trời đang mưa Trời đang mưa Chim câu ướt Những bông hoa Đầy màu sắc Cỏ xanh mướt Mưa mùa xuân Ban phước lành Ra khỏi nhà! Nhanh lên xe Sớm ra ngoài Trời đang mưa Trời đang mưa Chim câu ướt Ngồi trong khô Điều đó có Hại cho ta? Mưa mùa xuân Ban phước lành Ta bị ướt Khiến bật cười Như cỏ hoa! Regenlied (Vo lksdichtung) Es regne...

Tặp chí sông hương số 197 .07 năm 2005

Hình ảnh
nhớ Huế Khi gửi sách biếu cho các tác giả có thơ trong tập sách quý này, nhà thơ Ngô Minh (Hội viên Hội Nhà văn Việt Nam) mưu sinh ở Huế cũng có sách biếu, đã cho tôi biết Hải Bằng và Hải Trung đều là dân Huế và là hai bố con!. Qua cuốn sách quý này và qua thông tin của nhà thơ Ngô Minh, duyên kỳ ngộ tôi làm quen được với cả hai nhà thơ Hải Bằng và Hải Trung. Cả 10 tập thơ của Hải Bằng in vào các năm 1980,1988, 1989, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, mà tác giả lận đận phải tự bỏ tiền in sách may mắn tôi cũng có. Hải Bằng còn tặng tôi cả tượng gốc cây đã từng đạt huy chương vàng. Tôi vẫn giữ những kỷ vật này như là một kỷ niệm quý báu về xứ Huế thơ và mộng. Rồi Hải Trung cũng tặng thơ cho tôi, trong đó có cả thơ chữ Hán. Nhưng quý hơn Hải Trung còn tặng tôi bức Thư pháp to như chiếc chiếu một, đó là bài thơ của Lý Bạch: Bất đáo đông sơn cửu Tường vi kỳ độ hoa Bạch vân hoàn tự tán Minh nguyệt lạc thuỳ gia. Tôi treo bức thư pháp này ở phòng đọc tranh của mình. Hàng ngày vẫn ngắm nghía “thầ...

Huế nhớ

Huế Hôm nay 1142026 đua xe htv xuyên S dừng ở Huế. Mình có nhiều lý do nhớ Huế 1/ trên tạ chí Sông Hương in giấy mình có nhiều bài viết . thơ. truyện ngắn. giới thiệu sách của tác giả Huê ví dụ Phan Thuận An. Hải Trung . ... 2/ Nghe ca Huế trên sông Hương. 3/ tắm biển Thuận An 4/ Chùa Thiền Mụ . Từ Hiếu...

Hoan hô. Quê của mình

vô cungʻf tự hào quê của mình Cảng hàng không quốc tế Gia Bình (tỉnh Bắc Ninh) với tổng diện tích quy hoạch khoảng 1.960ha, có tổng mức đầu tư hơn 196.000 tỷ đồng, trong đó, giai đoạn 1 khoảng 141.000 tỷ đồng, giai đoạn 2 hơn 55.000 tỷ đồng.

Liebe

THƠ ĐỨC LUẬT TỰ NHIÊN CỦA CLARA BLUETHGEN HAI DÒNG SÔNG LẠ XA NHAU/ NHƯNG ĐỀU TUÔN CHẢY NHUỘM MÀU BIỂN KHƠI/ CHI CHÍT SAO SÁNG TRÊN TRỜI / HAI NGÔI SAO LẠ CHÁY NGỜI KHÔNG TRUnG / BÃO XUÂN VẦN VŨ ĐÙNG ĐÙNG/ HAI VẦNG MÂY LẠ ĐỀU CÙNG TÌM NHAU TIM MÌNH TIM BẠN NHIỆM MÀU SAO CÙNG RẠO RỰC NHÓI ĐAU CUỘC TÌNH

18 + van nghe dan gian du lich phuot homesstay @ folklore

Hình ảnh
Hồi ấy TQV làm việc ở hoi van nghe dan gian. Mình có vào hội van hoc dan gian. @@@@@@@@ folklore sỹ Nguyễn Văn Hoa là Dịch giả thơ tiếng Đức . @@@@Blog của ts Nguyễn Văn Hoa Thap Duong Bac Ninh Viet Nam-Nhà thơ Dịch giả thơ tiếng Đức , @@@@@ trong đó có bi kịch Faust von Johann Wolfgang von Goethe 1749-1832 với 52 chú thích cùng 12.110 câu song ngữ Việt Đức @@@@@ trên blog ts nguyen van hoa Thứ Năm, 24 tháng 10, 2024 Tiếu lâm 18 công phượt 4.0😍😍😍😍 18 + witz Phượt 4.0 5G ¹11111 chuyện thứ nhất 1/ Có một cô gái đi khám bệnh; Cô bị sốt , nên cần đo nhiệt nhiệt độ bằng nhiệt kế ở hậu môn ; Bác sĩ tiến hành đo nhiệt độ , cô gái thốt lên hốt hoảng ; - Đó không phải là nơi đo nhiệt độ ; Bác sỹ này cũng ú ơ trả lời - Ừ nhưng cô ơi , đó không phải là cái nhiệt kế đâu ; cô gái thấy là lạ , nên nghĩ ừ cứ thử để xem sao đo nhiệt độ, đo nhiệt độ đo nhi,ệt độ ! chuyện thứ 2 Có một đôi đã thề , đây là lần đầu làm chuyện đó ; xong việc đó chàng trai ngồi dậy , cô gái nói "Lạ thật tại ...

Xao xuyến

Hình ảnh
TIẾNG ĐỨC THƠ ĐƯƠNG ĐẠI ĐỨC 2016 Mùa thu Của Ingrid Herta Drewing, 2016 Hàng cây rực rỡ thời trang Bản nhạc như vẽ lá vàng bay bay Món quà quyến rũ mê say Nụ cười xao xuyến chia tay thu về Herbst II Von Ingrid Herta Drewing, 2016 Hier, fast des Lebens Jahreskreis vollendend, Ein Farbenrausch spielt in der Bäume Kleid. Blätter, blendend Bringt Herbst nun sein Geschenk als Jahreszeit, Stimmt uns mit seinem Abschiedslied doch mild, Trägt noch des Lächelns Charme in seinem Bild.

Nông dân trong tiếu lâm tiếng Đức . Folklore 18 +

Hình ảnh
witze 18 + folklore Chó đọc báo A và B là nông dân , ở làng X. A nói với B - Hàng ngày chó nhà tôi đọc báo... B trả lời: - Chó nhà tôi đã nói với tôi rồi --- Hund liest Zeitung A und B sind Bauern im Dorf X. A sagte zu B - Mein Hund liest jeden Tag die Zeitung... B antwortete: - Mein Hund hat es mir gesagt. --- 2/ Sinh đẻ X ,Y và Z ở làng nọ, họ nói chuyện cuối tuần. X nói : - Vợ tôi đọc cuốn " song sinh" và sau đó đẻ 2 bé. Y nói: - Vợ tôi đọc chuyện " nàng Bạch tuyết và 7 chú lùn" và sau đó vợ tôi đẻ 7 bé. Z : - Tôi phải về ngay, vì vợ tôi đang đọc " Alibaba và 40 tên cướp". --- Geburt X, Y und Z sind in einem Dorf, sie unterhalten sich am Wochenende. X sagte: - Meine Frau hat das Buch „Zwillinge“ gelesen und dann zwei Kinder zur Welt gebracht. Y sagte: - Meine Frau las die Geschichte „Schneewittchen und die sieben Zwerge“ und bekam dann sieben Kinder. Z sagte: - Ich muss jetzt nach Hause, weil meine Frau „Alibaba und die 40 Räuber“ liest. ---- 3/ Vào ...

haiku & pgs Ts Vu Nho Tổng Biên tập clbvanchuong

hai khu? Chi Hội Nhà văn Công nhân MẤY SUY NGHĨ VỀ HAIKƯ VIỆT Vũ Nho MẤY SUY NGHĨ VỀ HAIKƯ VIỆT Chúng ta đều biết Haikư là một loại thơ Nhật Bản có 17 âm tiết chia làm 3 dòng. Trong số đó có một âm tiết chỉ mùa ( quý ngữ - Xuân , Hạ, Thu, Đông). Bây giờ yêu cầu quý ngữ không bắt buộc. Nhưng ba dòng với 17 âm tiết thì vẫn duy trì. Nhờ những cố gắng bền bỉ của các vị Nhật Chiêu, Đinh Nhật Hạnh,Lê thị Bình,Nguyễn thị Mai Liên,Nghiêm Xuân Đức,Vũ Tam Huề,Lê Đăng Hoan, Lê Văn Truyền,Đinh Trần Phương,Lương Thị Đậm,Minh Trí,Nguyễn Lương Sơn... Câu lạc bộ HaiKu Việt đã được thành lập, phát triển quy tụ rộng rãi các nhà thơ ham thích thể loại thơ đặc biệt ngắn gọn và giàu liên tưởng này. Câu lạc bộ đã sinh hoạt khá đều đặn. Ra các ấn phẩm rất đẹp. Trong đó không chỉ có thơ, mà còn có những bài viết giới thiệu thể thơ HaiKư, giới thiệu các bậc thầy HaiKư cổ điển của Nhật Bản. Đáng chú ý nhất là năm 2015,Chủ tịch Hiệp hội Haikư Thế giới (WHA) Ban’ya Natsuishi và 2 đại diệnThơ HK Thế giới đã sang d...

Đua xe xuyên S htv rời Quảng Bình đi Huế

Đồng Hới đi Huế Huế 160km đua xe xuyên S htv 2026. Thời M.ỹ đánh bom 1971 mình đã vào Vĩnh Linh. Nay đường tốt. Ngày ấy chú Hà lái xe phải dự trữ xăng trên xe.

Erde / Gott

THƠ ĐỨC ĐƯƠNG ĐẠI 2017 @ /Mẹ Trái Đất -@ Cha Thiên Chúa Của Jürgen Wagner, 2017 @/Nâng đỡ nuôi dưỡng chúng ta @ Sống thì bay bổng khi già bình yên @ Bầu trời lồng lộng u huyền @ /Nín thinh cộng hưởng ở miền xa xăm @ /@@@@@ Mutter Erde - Vater Gott Von Jürgen Wagner, 2017 Ich stehe auf der guten Erde, die uns nährt und die uns trägt, Ich hab von ihr das 'Stirb und Werde', die Mühe, die uns hebt und prägt Ich schaue staunend in die Höhe, das Himmelszelt ist weit gespannt Die große Zier, so weit ich sehe Ein stiller Klang, der resonant

Hoan hô

Ngày 6/4/2026, Chính phủ ban hành Nghị định số 125/2026/NĐ-CP quy định về hoạt động khoa học, công nghệ và đổi mới sáng tạo trong cơ sở giáo dục đại học, thay thế Nghị định số 109/2022/NĐ-CP ngày 30/12/2022.

Folklore 18+ hômesstay @

Hình ảnh
folklore 18+ PHƯỢT- HOMESTAY @ Phượt homestay có 1 cô gái ở 1 mình 1 lều khi cắm trại giữa rừng , khi đi phượt ; có gã hàng xóm ở lều bên luôn dòm ngó thả dê; Ban đêm khu cắm trại đã ngon giấc ; gã hàng xóm lều bên lẻn sang lều cô gái , cô gái nhìn thấy , thế thủ tay cầm con dao , gã ập đến đè lên người cô gái , cô gái cầm chắc dao - ừ chờ xem sao hắn tốc váy , nhét cái của hắn vào cái của cô gái ; cô gái tay vẫn cầm dao lẩm bẩm ừ chờ xem sao hắn dập liên hồi cô giáo lẩm bẩm ừ chờ xem sao Gã vẫn thun thút lia lịa , tay cầm dao lỏng dần & rơi ịch xuống đất; cô gái vẫn lẩm bẩm Ừ chờ xem sao ! *** HOMESAY PHƯỢT @ Có nhiều đôi cùng đi phượt, nhỡ đường , nên họ cắm trại trong rừng vắng , lều trại mọc nên như nấm hoang; sau khi đốt lửa trai, ăn uống, hát hò , từng đôi kéo về lều của mình ngủ; tiếng suối róc rách , tiếng tắc kè , trên cây , vọng vang trong đêm đen; Mọi người đang ngon giấc Ối giờ ơi ối giời thế này thì em chết mất ; ối ối nghe tiếng kêu , lề...

Du dong hô cat sanduhr

Hình ảnh
Em như một đóa hoa CỦA HEINRICH HEINE NÂNG NIU XINH ĐẸP TINH KHÔI ANH NHÌN MÀ THẤY THAN ÔI ! TIM SẦU DÂNG HOA LÊN TẬN ĐỈNH ĐẦU Chúa trời ban phép nhiệm mầu cho em Du bist wie eine Blume GEDICHT VON HEINRICH HEINE so hold und schön und rein; ich schau’ dich an, und Wehmut schleicht mir ins Herz hinein. Mir ist, als ob ich die Hände aufs Haupt dir legen sollt’, betend, daß Gott dich erhalte so rein und schön und hold. Heinrich Heine Em như một đóa hoa CỦA HEINRICH HEINE NÂNG NIU XINH ĐẸP TINH KHÔI ANH NHÌN MÀ THẤY THAN ÔI ! TIM SẦU DÂNG HOA LÊN TẬN ĐỈNH ĐẦU Chúa trời ban phép nhiệm mầu cho em

O ma

Enkelkind gingen noch etwa 100 Meter weiter, als die Großmutter plötzlich ausrutschte und stürzte. Sie hat mir die Schuld gegeben. - Warum hast du die Bananenschale nicht aufgehoben, sodass Oma darauf getreten und hingefallen wäre? Das Kind antwortete - Ich wollte es aufheben, aber meine Großmutter hat mich zweimal aufgehalten. - Heben Sie keine Gegenstände auf, die auf den Boden gefallen sind. --- Sommer 2025 Jubiläum, 35 Grad Hitze*/* anh_cua_trung_nguyen_11

Liebe

Hình ảnh
Tình yêu Nó không phải đơn ca Mà chính là song ca Nếu một người quên nhạc Bài hát chẳng thăng hoa **** Liebe Von Adelbert von Chamisso ( nhà thơ Đức gốc Pháp ) Liebe is kein Solo Liebe is Deutt Schwindet sie bei einen Vertummt das Lied ** Bài 2 Phụ nữ Bao trùm cả đời nàng Thiên đường và tù ngục Nóng bỏng và dịu dàng. Phục vụ và cai trị Die Lieb' umfaßt des Weibes volles Leben, Sie ist ihr Kerker und ihr Himmelreich; Die sich in Demut liebend hingegeben, Sie dient und herrscht zugleich. *** Bài 3 Nỗi đau tình ⁹ Bạn tan nát tim mình Cần giữ lòng bất khuất Hãy là nỗi đau tình Chờ đón điều tốt nhất Muß das Herz dir brechen, Bleibe fest dein Mut, Sei der Schmerz der Liebe Dann dein höchstes Gut. **** Kỷ niệm cơn bão số 3 Gây hậu quả nặng nề ( hết dịch )

Chêt.mất.về trời. Tạ thế. Khuất núi.

Hình ảnh
Cái chết đối với tôi giống như mặt trời lặn. Mặt trời không hề biến mất; Nó chỉ tỏa sáng ở nơi khác." *** “Death is to me like the setting of the sun. The sun is not gone; it only shines elsewhere.” (^ GOETHE 1749-1832) --- Bài 2/ ** LINH HỒN Của Gơt - Linh hồn con người / Giống nước: / Nó đến từ thiên đường/ , bay lên trời, / Và lại rơi xuống tới trái đất, / Thay đổi vĩnh viễn.... --- Die menschliche Seele / Wie Wasser: / Sie kommt vom Himmel/ Und falle zutuck auf die Erde/ / Verändert sich für immer.... ( Goethe 1749-1832). Bài 3/ *** Hoàng hôn Hoàng hôn buông xuống từ trên cao, mọi khoảng cách đều đã xa vời; nhưng trước hết, ngôi sao hôm được nâng lên trong ánh sáng dịu dàng! Mọi thứ chao đảo trong sự bất định, sương mù len lỏi vào bầu trời; mặt hồ lặng im, phản chiếu bóng tối sâu thẳm. Giờ đây, ở phía đông, tôi thoáng thấy ánh trăng le lói, những cành liễu mảnh mai chơi đùa với thủy triều tiếp theo. Qua trò chơi của những bóng đen chuyển động, ma thuật Mặt Trăng run rẩy, và qu...

Tư vấn

Hình ảnh
Tư vấn hướng nghiệp cho các em học sinh sáng nay. "Một nghề cho chín còn hơn chín nghề" (ca dao). Làm việc, lao động tốt để có cuộc sống tốt và góp phần xây dựng đất nước nhé các em! Sáng nay, hệ thống loa của nhà trường hơi trục trặc, đoạn chào cờ nhạc hát sẵn không vang lên. Thế là tất cả các em học sinh, các thầy cô (trong đó có cả mình) lập tức hoà giọng hát vang quốc ca ngay. Mỗi con người, mỗi quốc gia phải độc lập và tự dựa vào chính mình để sống, không dựa vào ngoại bang nào cả. Không có ngoại bang nào thương xót con dân nước khác đâu, chỉ có tàn sát và đạo đức giả thôi. Để sống độc lập hãy học tập và có nghề nghiệp, làm tốt công việc của mình! (6.4.2026)

Winter 8.4.2026

Hình ảnh
thi ca tiếng Đức Kính tặng Gs ts Wolfgang Witzmann & GS TS Horn Hans (Saxony BRD ) DkichjTgiar thơ Đức Ts Nguyễn Văn Hoa- Dịch giả thơ Đức ( Tháp Dương – Bắc Ninh ) 📷 Bài 1 * Hoa nở mùa đông Của Johann Wolfgang von Goethe 1749-1832 , Bình thản phô trước loài người Trong những ngày đông tuyết băng Tất cả hoa đều bừng nở Trong lễ hội của riêng mình Die Blumen in den Wintertagen (Johann Wolfgang von Goethe 1749-1832, deutscher Dichter) Die Blumen, in den Wintertagen, Versammeln froh sich hier zuhauf, Mit heitern Blicken uns zu sagen: An ihrem Fest blüht alles auf. Bài 2 ** Mùa đông Heinrich Heine (1797-1856) Lạnh đông thực sự có thể bùng cháy giống như lửa. Những đứa trẻ chạy nhẩy càng nhanh trong cơn bão tuyết Ôi, khắc nghiệt lạnh đông ! Mũi chúng ta chết cóng, Và gió tuyết như bản hòa tấu piano xé toạc đôi tai của chúng ta. Nhưng lạnh đông còn tuyệt vời hơn mùa hè, Vì ta có thể đi dạo trong rừng, Một mình với nỗi buồn Và hát những bản tình ca. Winter Heinrich Heine (1797-1856) Die...

Nhầm lẫn

Hình ảnh
tranh nhầm lân. Tên mình trung với caczs tác rất nổi tiếng trên thị trường sách. ví du Nguyễn Hoa . Phạm Hoa Kim Quốc Hoa. Để tránh nhầm lân x mình thường ghi " Tiến sỹ Nguyễn Văn Hoa hoặc Ts Nguyễn Văn Hoa hoặc ghi Nguyễn Văn Hoa ( Tháp Dương Bắc Ninh ) hoặc fb blog mình ghi DỊCH GIẢ THƠ Đức hoặc Dịch giả Faust của Goethe Kiểm chứng Trên Google tra cứu nguyen van hoa thì giật mình .lý lịch không phải mình. trên clbvan chuong com phần Văn học dich. may chỉ có 01 người dịch thơ Đức & khảo cứu nhiều bài vè các tác giả & nhân vật chính ví dụ Faust Gretchen . con quyMephistophilemuj hàng xóm. ở clb van chương do pgs ts Vũ Nhi ninh bình làm tổng biên tập mình con khảo cứ Haiku tiếng Đức. văn học dân gian Đức : tục ngữ . tiếu lâm Đức. Nay gmail bị chết. nên mình hết cách gửi baic cho vunho. rất tiếc.

Thơ Hai ku của ts nguyen Van Hoa

Hình ảnh
haiku xuân 2026 / 1 nóng nắng trước tết đào bung đỏ chủ vườn đào méo mặt 2 cây lưỡi hổ trổ hoa ở vườn nhà trấn quỷ trừ tà ma 3 mộc miên trổ hoa bó đuốc núi xa hùng vĩ hài hòa 4 quất bắc chín vàng nam kêu tắc chung khát vọng giàu sang 5 khế mẹ trồng quả trĩu cành chào mào ríu rít mộ mẹ vờn nhang thơm 7.4.2026 23tieengs Đức Haiku Frühling 2026 / 1. Heiß und sonnig vor Tet (Mondneujahr) Pfirsichblüten erstrahlen in Rot Das Gesicht des Pfirsichgartenbesitzers verzieht sich 2. Sansevieria blüht Im Hausgarten, vertreibt es böse Geister 3. Baumwollbaum blüht, eine Fackel in den fernen Bergen, majestätisch und harmonisch 4. Nordische Kumquat reift gelb, südliche Kumquats zirpen, sie teilen die Sehnsucht nach Reichtum und Wohlstand 5. Sternfruchtbaum, von der Mutter gepflanzt, Zweige voller Früchte, Elstern zwitschern fröhlich, Weihrauchduft steigt vom Grab der Mutter auf 7.4.2026

Đua xe xuyên S 30.4 của htv tôn hoa sen. Rời Thanh Hóa đi Nghệ An 112 km

Hình ảnh
Chặng 5 Đua xe xuyên Việt htv tôn đông á . Hôm nay rời Thanh Hoa đi Nghệ An. ( trước 1975 2 tỉnh này là túi bom của giặc . Mình đã trúng Mỹ nem bom Bãi bom bi. Nay bi vẫn găm đầy người. Khi ấy đi phà Bãi Cháy . Phà Rưng. Phà Bến Thủy. Phà Quán Hầu . Phà Nhật ?Lệ ... Sau 1975 mình đậy học ở Nam Bô. Nay cầu nối bắc nam rồi. Đua xe thuận lợi. Hoan hô

Sanduhr đồng hồ cát

Hình ảnh
Nhớ em như chớp lửa pháo hoa Vũ trụ treo tranh sáng chói lòa Tầng tầng lớp lớp đa màu sắc Ngẩn ngơ tim đập hồn thiết tha Chuyển ra tiếng Đức Dich zu vermissen ist wie ein Feuerwerksblitz. Das Universum entfaltet ein schillerndes, leuchtendes Bild. Schicht um Schicht aus leuchtenden Farben. Mein Herz schlägt wild, meine Seele sehnt sich. Antworten Löschen Trả lờiXóa NGUYỄN VĂN HOA- DỊCH GIẢ

Đua xe. Xuyên S htv tôn hoa sen . 6.4 rời Hà Nôi đi Thanh Hôa

đua xe xuyên S htv 2026 chặng 1 vòng quanh Việt Trì Chặng 2 Phú Tho đi Đông Anh Chặng 3 Vòng quanh hồ Hoàn Kiếm Chặng 4 Hà Nội Thanh Hóa ( trước 180 km nay còn 120 km )

Goethe ở Weimar Đức

Hình ảnh
weimarr & Goethe 1749 1832 Thăm thành phố Weimar – một thành phố có nhiều ý nghĩa văn hóa và lịch sử đối với nước Đức. Đây là thành phố ghi dấu tình bạn rất vĩ đại giữa Goethe và Schiller, hai nhà văn, nhà thơ, nhà viết kịch làm nên trường phái Weimar cổ điển. Đây là nơi từng thành lập nền cộng hòa đầu tiên, cộng hòa Weimar- tiền thân của nước Đức. Đây là nơi Hitler từng đến thăm 40 lần, tổ chức những buổi diễn thuyết và thành lập trại tập trung để đàn áp người Do Thái ở khu Buchenwald (Rừng Sồi) cách trung tâm Weimar 8 cây số. Đây cũng là nơi phát sinh trường phái Bauhaus trong kiến trúc và nghệ thuật, với cách thiết kế coi trọng công năng và hình khối cơ bản phổ biến trong kiến trúc và mỹ thuật công nghiệp hiện đại ngày nay. (Hiện nay ở thành phố này có trường đại học Baushaus về kiến trúc và design). Đây cũng là nơi từng sinh sống và làm việc của rất nhiều các nghệ sĩ lớn về thơ ca, âm nhạc và hội họa. Rất nhiều công trình tại Weimar được USNECO xếp hạng di sản văn hóa thế giới....

Tin nguong dân gian

Hình ảnh
Was man während des chinesischen Neujahrsfestes vermeiden sollte: 1. Tragen Sie während Tet keine zerrissene Kleidung. 2. Streiten oder zanken Sie sich während Tet nicht. 3. Verlangen Sie am ersten Tag von Tet keine Bezahlung. 4. Fegen Sie am ersten Tag von Tet nicht das Haus und werfen Sie keinen Müll weg. 5. Besuchen Sie niemanden unangekündigt, um den ersten Fuß auf dem Boden zu halten. Usw. Gửi Nhận xét

Nhật ký 5.4.2026

Hình ảnh
2 ** Lời kết thúc Của Werner Siepler, 2021 Một người nghĩ rằng mình rất thông minh /Người đó đã đưa kiến thức rộng lớn của mình lên để thảo luận,/ Tiếp tục hùng biện Và luôn luôn có lời kết thúc,/ Bởi vì những người tham gia khác / không thể nghĩ về bất cứ điều gì. / ****** Das letzte Wort © Werner Siepler, 2021 Ein Mensch, der sich für sehr intelligent hält, sein großes Wissen zur Diskussion stellt, redet in einem fort, hat stets das letzte Wort, weil anderen Teilnehmern nichts mehr einfällt. Nhận xét

Mephistopheles trong Faust của Goẹthe 1749-1832

Hình ảnh
Faust của Goethe 1749 1832 1 Đặt vấn đề Con quỷ rất gần gũi với tâm thức dân gian . Còn trong tác phẩm Faust , con quỷ Mephistopheles xuất hiên trong cả hai tập của tác phẩm có 12.110 câu . Gơt & con quỷ trong Faust Nguyễn Văn Hoa ( Tháp Dương Bắc Ninh ) 1 Đặt vấn đề Con quỷ rất gần gũi với tâm thức dân gian . Còn trong tác phẩm Faust , con quỷ Mephistopheles xuất hiên trong cả hai tập của tác phẩm có 12.110 câu . Gơt có nhiều sáng tạo trong vai diển này. Nhiều diễn viên nổi tiếng cũng nhờ nhập vai con quỷ này. Vậy vai diễn này thế nào ? Tóm tắt hành trình của quỷ 2.1 Gơt ngay từ đầu đã cho con quỷ gặp Ông Giời , Der Herr Kennst du den Faust ? Mephistopheles Den Doktor Der Herr Mein Knecht! ( dịch Ông Giời Có biết Faust Quỷ Tiến sỹ ?) Ông Giời Người hầu của ta) Như vậy Gơt " lộ bài ngay "cho độc giả biết Ông Giời là tổng đạo diễn , quỷ chỉ là 1 vai diễn trong tổng thể Bi kịch này. Nâng cấp lên Gmail thông minh hơn Email an toàn, nhanh chóng và được sắp xếp MỞ If you'...

542 chùa Trấn Quốc.

KHỞI NGHĨA NỔ RA NĂM 542 , . CỔ SỬ TẦU : "LÝ BÍ LIÊN KẾT VỚI HÀO KIỆT CÁC CHÂU ĐỂ " LÀM PHẢN "; NGÔ THÌ SỸ THÌ VIẾT : ÔNG ĐÁNH ĐỔ ÁCH THỐNG TRỊ NHÀ LƯƠNG , RA ĐỜI MỘT QUỐC GIA ĐỘC LẬP - NHÀ NƯỚC VẠN XUÂN ; nHỮNG NGƯỜI THAM GIA KHỞI NGHĨA MÀ LỊCH SỬ TA CÒN NHẮC LÀ TRIỆU QUANG PHỤC , PHẠM TU , ; SỬ NHÀ LƯƠNG CÒN GHI ; THỨ SỬ NHÀ LƯƠNG LÀ TIÊU TƯ QUÁ SỢ HÃI ĐÃ CHO NGƯỜI ĐEM VÀNG BẠC ĐỂ ĐÚT LÓT LÝ BÍ , NHƯNG VIỆC KHÔNG THÀNH , PHẢI BỎ CHẠY VỀ qUẢNG ĐÔNG ; NHẬN XÉT NHÀ NƯỚC VẠN XUÂN ĐỘC LẬP CÓ Ý NGHĨ RẤT LÂU DÀI ; NÓ CỔ VŨ CÁC THẾ HỆ TIẾP TỤC VÙNG LÊN GIÀNH ĐỘC LẬP CHO NƯỚC TA CHÙA TRÂN QUỐC ( HỒ TÂY HÀ NỘI ) CÒN GỌI là CHÙA TRẤN BẮC , CÁCH HƠN 1500 , NAY LÀ ĐIỂM DU LỊCH ĐÔNG KHÁCH NHẤT Ở HÀ NỘI VIỆT NAM ;

Sương mù 4.4.2026

Hình ảnh
suong mu tháng 11Ngày tháng 11" của Christian Morgenstern (1871-1914) Sương mù như khói quanh nhà*/ Nếu không cần thiết chẳng ra phía ngoài * / Trầm cảm không nói với ai * / Như mơ dưới đáy ở ngoài biển khơi* --- ****** Novembertag von Christian Morgenstern (1871 - 1914) Nebel hängt wie Rauch ums Haus, drängt die Welt nach innen; ohne Not geht niemand aus; alles fällt in Sinnen. Leiser wird die Hand, der Mund, https://www.blogger.com/blog/post/edit/2843468504876777730/4797602269569280300 stiller die Gebärde. Heimlich, wie auf Meeresgrund, träumen Mensch und Erde. rét rằm tháng 11.ất tỵ

Haiku 3.4.2026

Hình ảnh
haiku ...ngó ra trời/ Gió vù vù / Lá say bay liệng / Bài 2 Giữa mùa thu / Mưa dầm cả tuần / Lá úa tả tơi/ Bài 3 Chợt cơn giông/ Văn cong bồ đề xuân / Trút xuống một lá vàng/ Bài 4 / Biển tung sóng Giọt li ti / Rực rỡ cầu vồng / Bài 5/ Con châu chấu vườn / Say vũ điệu mùa hè / Hòa bài ca chim sáo/ Bài 6/ Xoang xoảng băng lạnh / Con cánh cam ngắc ngoả/ i Chổng vó lên trời/ Bài 7/ Tuyết che hòn đá / Bầu trời trắng xóa/ Đống bùn hàng xóm/ Bài 8 / Tản bộ trên biển/ Lạnh tanh đêm đông / /Vọng tiếng ngỗng trời/ i Bài 9 / Bão thu giữa đông/ Nhạc lỗi nhịp Tắt ngấm / Bài 10/ Giông hạ Nhờ tia chớp đêm/ Mưa đan ngoài trời / Bài 11/ Hun hút đêm đông / Ngó trời lạnh ngắt/ Lấp lánh có vì sao/ Kỷ niệm chị gái trùng tu Nhà của Ba Má 22/2/2023 Nhận xét

Gái nhẩy 3.4.2026

Hình ảnh
Vũ nữ / của Ludwig Uhland / 1789-1862 / vũ nữ / Khởi đầu thật dễ dàng/ Khi chân vừa chạm đất / Bồng bềnh tỏa huy hoàng / Tuổi trẻ nhẩy ngây ngất/ Hồn đã thoát khỏi nàng/ Bên hoa bướm lất phất / Bất tử bay nhẹ nhàng/

Goethe 1749 1832 lăng kính

Hình ảnh
LĂNG KÍNH TÌNH YÊU / GOETHE 1749-1832/ Hôm nay mọi thứ / đều tuyệt vời với tôi;/ giá như nó cứ mãi như vậy! / Hôm nay tôi / nhìn cuộc sống qua/ lăng kính của tình yêu. / ******* Johann Wolfgang von Goethe (1749–1832) Heut ist mir alles herrlich; wenn's nur bliebe! Ich sehe heut durchs Augenglas der Liebe. Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832) Nhận xét

Cương ngựa

thu Ôi thế giới vô cùng rộng lớn Wilhelm Busch (15 April 1832 – 9 January 1908) Giữ cương ngựa vững vàng / Không nên đi quá xa /. Sau mỗi ngọn đồi mới / Nó vô cùng mở rộng./ Đừng gọi ai đần độn,/ Ai nghĩ đúng tiếp theo. / Thế giới thật rộng lớn/ Và đầu bị hạn hẹp/ @@@@@@ Ach, die Welt ist so geräumig, Wilhelm Busch (15 April 1832 – 9 January 1908) Halt dein Rößlein nur im Zügel, kommst ja doch nicht allzuweit. Hinter jedem neuen Hügel dehnt sich die Unendlichkeit. Nenne niemand dumm und säumig, der das Nächste recht bedenkt. Ach, die Welt ist so geräumig, und der Kopf ist so beschränkt. Nhận xét

Xuyên Việt đua xe htv 2026 từ Phú Thọ (3.4) đến Săif Gòn ( 30.4)

Hình ảnh
Cảm xúc cá nhân 3/4/2026 Hôm nay đua xe xuyên Việt của htv tôn hoa sen xuất phát từ Phú Tho. Mình thích sự kiện thể thao này. Lý do 1/ Mình đã xuyên Việt cá nhân qua 63 tỉnh thành. Nay qua truyền hình trực tiếp mình gặp lại các địa danh gắn với kỷ niệm cá nhân. 2/ Giải có nhà tài trợ tôn đông á hàng mấy chục năm. Thương hiệu còn giải sẽ còn. 3/ Giải gắn với 30/4 . Mốc son lich sử 1975 thống nhất non sông. Sau 1975 mình đã có mặt ở Sài Gòn. Dậy học ở Tiền Gian. Đoàn xe đi qua Mỹ Tho mình sung sướng gặp lại địa danh còn hàng trăm học trò đang sinh sống 5/ Giải thu hút tay đua. Ngoại quốc. Lan tỏ quốc tế. Ngoại giao nhân dân. 6/ Đoàn kết bắc nam. Dân mọi nơi đoàn đua qua đều phấn khởi. 7/ Tôn đông á trao học bổng . Khuyến học . 8/ Nhà báo làm việc chuyên nghiệp 9/ Hình ảnh càng đẹp hấp dẫn. Phong cảng hùng vx qua các đèo Hải Vân . Khánh Lê. 10/ Giáo dục tình đoàn kết yêu nước qua nhiều thế hệ

Ví dụ ẩm thực tháng 4 .2026

Hình ảnh
thực đơn tháng 4.2026 ví dụ. Thực đơn ăn 11h 30 ngày 12 tháng 04 năm 26 của Đoàn Hà Nội. 1 gà hấp lá chanh 175.000. 2.- ốc om chuối đậu một nồi 300.000. 3 - lợn mán móc ướp móc mật một đĩa 150.000. 4 - nem nắm đặc sản 60.000. 5 - rau củ quả luộc một đĩa 55.000. 6 - canh ngao nấu chua một bát 80.000đ. 7 - cá lăng ướp riềng mẻ một đĩa 360.000 8 - cơm 20.000đ. Một mâm bằng 1 triệu 200.000đ đoàn đặt 8 mâm

Mẹ tục ngữ Đức. .2.4.2026

Hình ảnh
TỤC NGỮ ĐỨC VỀ MẸ Tục ngữ Đức về Mẹ Chuyển ngữ Ts Nguyễn Văn Hoa ( Tháp Dương Bắc Ninh) Trong tâm thức Người Việt hình ảnh Mẹ rất thiêng liêng, Ai cũng thuộc câu: " Công cha, nghĩa Mẹ, ơn thầy , Một mai không lớn con thời chớ quên". Vây tâm thức Đức về Mẹ thế nào ? Trong Khuôn khổ chắt lọc ngắn ngủi " cưỡi ngựa xem hoa" về chủ đề Mẹ, chúng tôi xin phép dẫn chứng ví dụ qua ba ( 03) nguồn tư liệu tiếng Đức :"1/Thơ Gơt ( gedichte), 2 /Thơ khuyết danh ( unbekannt) và 3 / Tục ngữ. ( sprichtwoerter) 1/ Thơ Gớt & Mẹ Ví dụ Thi hào Gớt( Johann Wolfgang von Goethe 1749-1832) đã viết thư gửi Mẹ ! Nó đã lưu truyền qua nhiều thế kỷ! Thư gửi Mẹ Của Gớt - Johann Wolfgang von Goethe 1749-1832 Mặc dù không một thư trao, Mặc dù không một lời chào tới nơi Lâu con chẳng về Mẹ ơi , Món Nợ với Mẹ chẳng rời trong tim Như tảng đá nặng đã chìm Thả neo vĩnh viễn im lìm đáy sông Lũ lụt sóng gió bão giông Tim con roi quật máu hồng xót xa Và sông lại chảy hiền hòa Im l...

Goethe 1749- 1832

Bi kịch Faust giúp Gớt ( Johann Wolfgang von Goethe 1749-1832 ) tiếp cận với độc giả thế giới quan tâm văn học Đức. Nó tạo vị trí trong lịch sử văn học Đức vắt qua bốn thế kỷ ( tk 18,19,20& 21 ...). Giới hạn bài ngắn này tôi xin phép cung cấp tới độc giả clbvanchuong một thông tin bé nhỏ : "Bi kịch Faust 12.111 câu Gớt đã viết bao nhiêu năm" ? 2/ Các tác phẩm của Gớt đã được sưu tầm thành bốn mươi (40) tập. Theo Ruediger Safranski tác giả nổi tiếng nghiên cứu lý lịch ( tiểu sử ) của Gơt nhận định Gớt có năng khiếu , nhưng không thần đồng như Mozazt. Có kỹ năng sáng tạo thơ ca, khi ấu thơ cơi mở và bướng bỉnh . Để viết Faust , Gớt đã có qua trình rất dài liên tục học tập từ 7 tuổi đến 83 tuổi, Quá trình tích lũy kiến thức khổng lổ làm nền tảng cho sáng tạo Faust: a ) 1756 - 1758 khi Gớt 7-8 tuổi đã bắt đầu Gơt học qua cha và 8 gia sư các ngôn ngữ Latinh, Hy Lạp, Do Thái cổ điển, Đồng thời cũng học tiếng Pháp, Ý và Anh. Gớt còn học Piano và Cello. Học cưỡi ngựa , khiêu vũ ,...
kịch Faust giúp Gớt ( Johann Wolfgang von Goethe 1749-1832 ) tiếp cận với độc giả thế giới quan tâm văn học Đức. Nó tạo vị trí trong lịch sử văn học Đức vắt qua bốn thế kỷ ( tk 18,19,20& 21 ...). Giới hạn bài ngắn này tôi xin phép cung cấp tới độc giả clbvanchuong một thông tin bé nhỏ : "Bi kịch Faust 12.111 câu Gớt đã viết bao nhiêu năm" ? 2/ Các tác phẩm của Gớt đã được sưu tầm thành bốn mươi (40) tập. Theo Ruediger Safranski tác giả nổi tiếng nghiên cứu lý lịch ( tiểu sử ) của Gơt nhận định Gớt có năng khiếu , nhưng không thần đồng như Mozazt. Có kỹ năng sáng tạo thơ ca, khi ấu thơ cơi mở và bướng bỉnh . Để viết Faust , Gớt đã có qua trình rất dài liên tục học tập từ 7 tuổi đến 83 tuổi, Quá trình tích lũy kiến thức khổng lổ làm nền tảng cho sáng tạo Faust: a ) 1756 - 1758 khi Gớt 7-8 tuổi đã bắt đầu Gơt học qua cha và 8 gia sư các ngôn ngữ Latinh, Hy Lạp, Do Thái cổ điển, Đồng thời cũng học tiếng Pháp, Ý và Anh. Gớt còn học Piano và Cello. Học cưỡi ngựa , khiêu vũ , đấ...

Mồ mả

Hình ảnh
mồ mảchôn Của Franz Binhack/ Ngoài nhà hoang dã tuyết rơi / Giật mình đông đến bầu trời cô liêu ? / Má hồng búi tóc nâu yêu/ Nắng xuân chấp chới ít nhiều vấn vương/ ! Bàng bạc ánh sáng như gương/ Mùa đông lạnh lẽo gió sương quanh nhà/ Giấc mơ yên tĩnh thiết tha/ Mái ấm tuyết phủ như là mồ chôn/ @@@ @@@@@@@ Im Winter Franz Binhack Draußen wirbeln wilde Flocken, Doch wie sollt' es Winter sein? Rosenwangen, braune Locken, Welch‘ ein Frühlingssonnenschein! Erst des Hauptes Silberschimmer Bringen wird die kalte Zeit, Wo wir ruh‘n

Schnee

Hình ảnh
chôn Của Franz Binhack Ngoài nhà hoang dã tuyết rơi Giật mình đông đến bầu trời cô liêu ? Má hồng búi tóc nâu yêu Nắng xuân chấp chới ít nhiều vấn vương ! Bàng bạc ánh sáng như gương Mùa đông lạnh lẽo gió sương quanh nhà Giấc mơ yên tĩnh thiết tha Mái ấm tuyết phủ như là mồ chôn Im Winter Franz Binhack Draußen wirbeln wilde Flocken, Doch wie sollt' es Winter sein? Rosenwangen, braune Locken, Welch‘ ein Frühlingssonnenschein! Erst des Hauptes Silberschimmer Bringen wird die kalte Zeit, Wo wir ruh‘n und träumen nimmer In den Gräbern tief verschneit.