Bài đăng

Đang hiển thị bài đăng từ Tháng 1, 2026

Yêu

yêu Tình yêu không ngừng nghỉ, Goethe hướng về tuyết, hướng mưa, hướng gió, trong hơi nước của những khoảng trống, qua hương sương, luôn khép kín! Luôn đóng cửa! Không có sự nghỉ ngơi và bình yên! Tôi thà chịu đựng đau khổ còn hơn chịu đựng quá nhiều niềm vui của cuộc sống. Tất cả sự chăm sóc từ trái tim đến trái tim, Ôi sao mà riêng, tạo ra nỗi đau! Làm sao tôi có thể trốn thoát được? Di chuyển về phía rừng? Tất cả đều vô ích! Vương miện của cuộc sống, hạnh phúc không ngừng nghỉ, tình yêu, phải không! Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) Tr Liebe Dem Schnee, dem Regen, Dem Wind entgegen, Im Dampf der Klüfte, Durch Nebeldüfte, Immer zu! Immer zu! Ohne Rast und Ruh! Lieber durch Leiden Möcht' ich mich schlagen, Als so viel Freuden Des Lebens ertragen. Alle das Neigen Von Herzen zu Herzen, Ach wie so eigen Schaffet das Schmerzen! Wie soll ich fliehen? Wälderwärts ziehen? Alles vergebens! Krone des Lebens, Glück ohne Ruh, Liebe, bist du! Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)

18+

HOMESAY PHƯỢT @ Có nhiều đôi cùng đi phượt, nhỡ đường , nên họ cắm trại trong rừng vắng , lều trại mọc nên như nấm hoang; sau khi đốt lửa trai, ăn uống, hát hò , từng đôi kéo về lều của mình ngủ; tiếng suối róc rách , tiếng tắc kè , trên cây , vọng vang trong đêm đen; Mọi người đang ngon giấc Ối giờ ơi ối giời thế này thì em chết mất ; ối ối nghe tiếng kêu , lều cạnh tìm bác sỹ ở cuối đoàn, vì có người kêu cứu Khi bác sỹ đến từ trong lều chỉ còn tiếng thở gấp , rên rỉ , và tiếng cô gái ôi anh làm , em đã quá Bác sỹ vỡ lẽ , lại ròn rén về lều của mình chỉ còn tiếng tắc kè vang vọng trong đêm đen

18 +

Nhóm Phượt nọ đêm ấy có mời Già Làng dự liên hoan văn nghệ quanh lửa trại. Đến giờ mà Già Làng chưa đến. Do vậy soái ca đến Nhà già làng. Nhà sàn cổ tích giữa Bản. Đứng dưới chân cầu thang soái ca nghe rõ đoạn đối thoại Chàng trai nói Còn bị vợ bỏ vì nát rượu lười lao động. Vợ con bắt đền con 100 triệu tiền cưới chồng. Hãy cứu con với! Tiếng già làng Anh hư hỏng vợ bỏ là đúng rồi. Đền tiền là đúng luật tục rồi. Nếu anh bỏ rượu chăm chỉ thì ta giúp anh Dạ con hứa bỏ rượu và chăm chỉ ạ. Vậy mai ra tòa hãy hãy nói Tối Đồng ý đền cô 100 triệu..Nhưng cô phải đền tôi" nước sướng " những năm qua chung sống. Lục Đầu Giang vào lúc 04:00 Chia sẻ 1 nhận xét: Lục Đầu Gianglúc 14:33 11 tháng 1, 2026 Thế giới đẹp nhất* Của Emil Claar* Qũy đạo thì có vô vàn * Qũy đạo đẹp nhất trời ban hai người * Hấp dẫn nhau từ xa vời * Cháy sáng gắn kết chẳng rời được nhau * Quỹ đạo có phép nhiệm màu *Hai người bay mãi cùng nhau giữa đời * --'x Die schönste Welt Von Emil Claar Von allen Welten, die ...
Ein Lied Wenn du deiner Seele Sehnen in ein kleines Lied gelegt, ist's, als ob es deine Tränen mit sich in den Himmel trägt. Leise lösen sich die Bande; deine Seele ist befreit; und aus einem heil’gen Lande grüßt dich nun dein Herzeleid. Emil Besser (geb. 1863) Bild: wetteralarm ch

Quỹ đạo

Thế giới đẹp nhất* Của Emil Claar* Qũy đạo thì có vô vàn * Qũy đạo đẹp nhất trời ban hai người * Hấp dẫn nhau từ xa vời * Cháy sáng gắn kết chẳng rời được nhau * Quỹ đạo có phép nhiệm màu *Hai người bay mãi cùng nhau giữa đời * --'x Die schönste Welt Von Emil Claar Von allen Welten, die kreisen im All, Und entstehn und verwehn wie Funkenfall, Ist jene die schönste, die unsichtbar, Und doch so eigen, und brennend klar, Zwischen zwei Mensch allein ersteht, Zwischen zwei Menschen allein vergeht, Von deren Inhalt, von deren Bahnen, Alle anderen Welten nich

Áo

Thơ Áo( tiếng Đức) Nguyễn Văn Hoa Thơgiới thệu Thơ của Stefan Zweig ⁵( 1881-1942) Nguồn " Wien in gedicht" ---- Bài 1/ * Buổi tối một mình Với sự cô đơn Nặng nề của tôi. Có tiếng động khuya Trang trại giữa đồi Nhẹ bước vào đêm Giai điệu ngượng ngùng Lo lắng ngọt ngào, Và tôi nghe thấy Trẻ đến với Chúa Chìm trong bóng tối Cầu nguyện ngủ ngon Và giấc mơ đẹp. * Abendallein Mit meinem lastenden Einsamsein. Da weht von den späten Gehöften zwischen den Hügeln, die Mit leisem Schritt in den Abend treten, Noch eine schüchterne Melodie. Und süß beklommen höre ich, wie Kinder zu Gott in das Dunkel hinein Um Schlaf und gütige Träume beten. Lục Đầu Giang vào lúc 16:32 Chia sẻ
THƠ PHẢN CHIẾN ĐỨC NGUYỄN VĂN HOA DỊCH TỪ TIẾNG ĐỨC Người Mẹ ở nước Đức Isolde Maria Klara Kurz ( 1853 -- 1944) Khi nào cha sẽ về nhà ? Khi mùa lúa chín mà ta chuyên cần Nước Pháp thì lại không gần Cha mang lưới hái tử thần trong tay Mẹ thì gốc rạ nơi này Những cơn gió lạnh đọa đấy thấm sâu Ở đâu cha ở rất lâu ? Những đêm rằng rặc âu sầu bên cha Con ơi xin chớ lo mà Bánh mì đen quá cả nhà đang ăn ? Chính trời bầy đặt chuyện này Ở Pháp kho thóc tro bay lửa hồng Người đói bếp núc bỏ không Kẻ thù nước Đức càng đông càng nhiều Làm gì xin lỗi họ đây? Chúng ta cũng bị đọa đầy con ơi Chúng ta cũng sống cầm hơi Ngủ đi con nhé ,nghe lời hỡi con Trong nhà chúng ta ngủ ngon Chiến hào ôm súng cha còn thức canh Đi ngủ cầu nguyện gì đây ? Nhìn xem hành động hàng ngày gây ra Dũng cảm khi thấy người ta Đón nhận phán xét lời ra tiếng vào Con ơi hãy hỏi ông trời Khi mùa thu hoạch máu người còn tanh Khi chiến thắng hết tranh giành Đến ngày chào đón trời xanh hòa bình Đến khi đã hết đao binh Có lẽ cha của...
Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), · · Linh hồn con người · Giống như giọt nước: · Đến từ trên trời · Thiên đường đón rước · Linh hồn con người Chẳng hề dừng bước · Lại mưa xuống nơi · Linh hồn đẫm nước · Gesang der Geister über den Wassern Des Menschen Seele Gleicht dem Wasser: Vom Himmel kommt es, Zum Himmel steigt es, Und wieder nieder Zur Erde muß es, Ewig wechselnd. bài hát mưa Bài 2 ** Bài ca Mưa (Đồng giao truyền khẩu ) Trời đang mưa, Trời đang mưa Chim câu ướt; Những bông hoa Đầy màu sắc, Cỏ xanh mướt. Mưa mùa xuân Ban phước lành. Ra khỏi nhà! Nhanh lên xe Sớm ra ngoài. Trời đang mưa, Trời đang mưa Chim câu ướt Ngồi trong khô Điều đó có Hại cho ta? Mưa mùa xuân Ban phước lành Ta bị ướt Khiến bật cười Như hoa cỏ. Regenlied (Vo lksdichtung) Es regnet, es regnet, der Kuckuck wird naß; bunt werden die Blumen, und grün wird das Gras. Mairegen bringt Segen. Heraus aus dem Haus! Steig schnell in die Kutsche, gleich fahren wir aus. Es regnet, es regnet, der Kuckuck wi...

Cuba granmar cu ba 8.1.2026

Năm 2025, sản lượng lúa gạo chung giữa Cuba và Việt Nam được hợp nhất. Sự gia tăng sản lượng lúa gạo tại đô thị Los Palacios, tỉnh Pinar del Río, đã được nhiều phương tiện truyền thông Cuba và quốc tế đưa tin. Dự án hợp tác này với Việt Nam đã được củng cố vào năm 2025 sau khi các khu vực thí điểm đầu tiên cho thấy kết quả khả quan vào cuối năm 2024. Tác giả: Tele Pinar | internet@granma.cu Ngày 6 tháng 1 năm 2026, 09:01:06 Sản lượng lúa gạo hợp nhất năm 2025 Ảnh: Telepinar Việc thúc đẩy sản lượng lúa gạo tại đô thị Los Palacios, Pinar del Río, đã được nhiều phương tiện truyền thông Cuba và quốc tế đưa tin, đây là một dự án hợp tác với Việt Nam được củng cố vào năm 2025 sau khi các khu vực thí điểm đầu tiên cho kết quả khả quan vào cuối năm 2024. Công ty Agri VMA, một đơn vị sử dụng Khu Phát triển Đặc biệt Mariel, đã mua quyền sử dụng đất tại khu vực được gọi là Cubanacán, thuộc sở hữu của công ty nông nghiệp chế biến ngũ cốc Los Palacios, một trong những công ty có truyền thống ...

Chuột

Thơ Đưc Bài 1 * Con chuột Ignaz Friedrich Castelli Chuột mẹ dậy đàn con ăn vặt, Sau mò tới miếng mỡ săn bắt Bài giảng thông minh hơn thực chiến Và có chuột chết trong bẫy sắt Die Maus Ignaz Friedrich Castelli Die Maus verwies das Naschen jungen Mäusen, Doch bald sah man sie selbst zum Specke wandeln, Und tödtlich traf sie dort der Falle Eisen. Viel Lehrer lehren klüger, als sie handeln
tien giang Dậy học ở Tiền Giang. Trường gần chợ Xoài hột. Có nhớ lồng chợ thường có hát bội về tối! Bất ngờ thấy khán giả chỉ chỏ ! mình thấy Út Bạc Lan gội đầu ngoài kênh nước phèn! Dòng kênh nơi sinh hoạt mọi nhu cầu...! Nơi! mình vẫn tắm ở đó ! nước phèn ! Nhớ mãi ! Tắm sớm mình kiểm tra vệ sinh sạch sẽ mới tắm! thi thoảng chợ Xoài Hột cũng có sơn đông mãi võ bán thuốc ! Như phim Đất rừng phương nam của Đoàn Giỏi! Vị trí chợ Xoài Hột cách quốc lộ 1 ( gần cầu Long Định ) chừng hai km.. ra ngã 3 Trung lương không xa ! Bình Đức vành đai diệt Mỹ Đồng Tâm cũng gần ! Nó gần trại rắn Đồng Tâm ! Không xa Rạch Gầm Xoài Mút ! Vua Quang Trung tiêu diệt quân Xiêm ( Thái Lan ). Chùa Sắc Tứ cũng gần trường! Chùa nhiều sư nữ. Gia Long cõng rắn cắn gà nhà ! Mình hay viếng chùa Sắc Tứ ! Có đàm đạo với sư Quang. Nhưng 2004 mình thăm lại chùa thì sư Quang đã mất! Mình có viếng mộ! Trai rắn Đồng Tâm do phun cát trước là căn cứ của giặc U s a . sau 1975 thành trại rắn. hồi mình dậy học ! Dân bị rắn cắn ...

Tình yêu

Sehr unglücklich ist, wer nur die Körper, die Formen und die Bilder liebt. Der Tod wird alles zerstören, versuche die Seelen zu lieben, denn du wirst sie wiederfinden. * * * * * * * Victor Hugo (26.02.1802 - 22.05.1885) Tình yêu Thể xác mà yêu Chết rồi tiêu điều Ôi sao bất hạnh Nếu yêu linh hồn Sẽ còn gặp lại Đích thực tình yêu

Tinh thần nhà thơ

Hình ảnh
Tinh thần nhà thơ Của Roland Pöllnitz, 2009 Nuôi dưỡng tinh thần nhà thơ Thiên nhiên đốt lửa từng giờ lặng câm , Mặt trời chiếu dọi trong tâm, Tác phẩm văn hóa âm thầm thăng hoa Trái tim tinh khiết hài hòa Như rượu ngấm chảy thi ca chào đời Cuộc chơi trần thế chơi vơi Giàng buộc thánh thiện không rời nhà thơ Der Dichtergeist Von Roland Pöllnitz, 2009 Es nähret sich des Dichters Geist Vom Flammenlodern der Natur, Solang die Sonne um ihn kreist, Erschafft er Werke von Kultur. Das Herz des Dichters ist so rein, So sinnlich seine Harmonie, Wenn purpurn leuchtet ihm der Wein, Durchfließt ihn zärtlich Poesie. Das Leben wird zum großen Spiel, Gar göttlich blendet ihn das Licht, Es wächst in ihm das hehre Ziel Von einem himmlisches Gedicht. Er sinnt und schreibt sein Leben lang Und hat die halbe Welt bereist, Er unterliegt dem Reimes Zwang, Am Ende bleibt sein Dichtergeist. Roland Pöllnitz - Biografie & Lebenslauf Roland Pöllnitz ist Autodidakt. Eine Reise in die Berge des Tien Shan veränd...

Nhím 712026

Hình ảnh
Nhìm xù THƠ ĐƯƠNG ĐẠI ĐỨC 2016* Nhím xù ngủ đông Của Gabriela Bredehorn 2016 *Lạnh lẽo phủ khắp dất trời * Xù lông dũng cảm ẩn nơi xó rừng * Lá cây tàn úa không ngưng* Cô đơn nhím vẫn chẳng ngừng ngủ đông* Hoa xuân đã tỏa hương nồng* Nhìm bừng tỉnh giấc ngủ đông qua rồi* --‐@@### Der Igel denkt an Winterschlaf Von Gabriela Bredehorn 2016 Der Igel denkt an Winterschlaf, denn es ist merklich kalt. So tippelt er beherzt und brav zum Unterschlupf im Wald. Sein Bäuchlein ist schon rund und dick, nun wird es höchste Zeit. Die Blätterhöhle ist nicht schick, doch ist er Weg nicht weit. Und einsam schläft der Igel ein, bis ihn der Frühling weckt. Dann wird er mehr als hungrig sein, dann ist der Tisch gedeckt. © Gabriela Bredehorn, 2016 Aus der Sammlung Kindergedichte

Liebe

Tình yêu là hư không Của Gottfried Keller Thiên hạ lan truyền : Tình yêu là say đắm. Tình yêu là tỉnh táo. Tình yêu là rõ ràng. Tình yêu là mù quáng. Tình yêu là hư hỏng . Tình yêu là tinh khiết . Tình yêu là mạnh mẽ . Tình yêu là yếu đuối . Tình yêu là nỗi đau. Tình yêu là hạnh phúc. Lan truyền ở khắp nơi? Tình yêu là hư không Mình trả lời thiên hạ . Chúng mình yêu những gì mà tình yêu trở thành. Liebe macht gar nichts, Von Gottfried Keller Liebe berauscht, sagt man. Liebe ernüchtert, sagt man. Liebe läßt klar sehen, sagt man. Liebe macht blind. Liebe verdirbt. Liebe veredelt. Liebe stärkt. Liebe schwächt. Liebe bringt Pein. und Liebe bringt Glück. Wo, wo ist jener Sagtman? Liebe macht gar nichts, erwidere ich ihm. Wir machen die Liebe zu dem,was sie wird. Lục Đầu Giang vào lúc 20:06 Chia sẻ

Lý Sơn

Nguyễn Văn Hoa ( Hội Nhà Văn Hà Nội- Gmail vanhoanguyen92hbt@gmail.com) 1 Đặt vấn đề Tôi đã đến nhiều hòn đảo của Việt Nam , ví dụ Phú Quốc , Côn Đảo,Cát Bà , Cô Tô…Ở đâu cũng THIÊN THỜI , ĐỊA LỢI , NHÂN HÒA ; Nhưng giả dụ bảo tôi có muốn quay lại ngay tập tức hòn đảo nào đó , thì trái tim tôi rạo rực tức thì mách bảo đó là LÝ Sơn ; 2 Lý Sơn có nhiều lợi thế thu hút du lịch biển đảo 2.1 Địa danh Lý Sơn chinh phuc tất cả trái tim yêu biển đảo của mọi người con Việt Nam ; Nơi đây quê hương đội hùng binh Hoàng Sa, đó là những người con anh dũng tuyệt vời trực tiếp ra Hoàng Sa khẳng định hòn đảo này thuộc chủ quyền Việt Nam ; Tại An Vĩnh Lý Sơn còn có đền thờ Võ Văn Khiết đã anh dung hy sinh khi làm nhiệm vụ thiêng liêng ở Hoàng Sa ; Nơi đây còn có Âm Linh Tự thờ anh linh lính Hoàng Sa , cũng tại khu di tích Âm Linh Tự có mộ gió lính Hoàng Sa ; Đến viếng thăm nơi linh thiêng này , như hiển linh trái tim du khách rạo rực tràn ngập lòng khâm phục công lao to lớn của tiền nhân ; Nơi đây giáo ...

Tháng 11

Hình ảnh
tháng 11Ngày tháng 11" của Christian Morgenstern (1871-1914) Sương mù như khói quanh nhà* Nếu không cần thiết chẳng ra phía ngoài * Trầm cảm không nói với ai * Như mơ dưới đáy ở ngoài biển khơi* --- Novembertag von Christian Morgenstern (1871 - 1914) Nebel hängt wie Rauch ums Haus, drängt die Welt nach innen; ohne Not geht niemand aus; alles fällt in Sinnen. Leiser wird die Hand, der Mund, https://www.blogger.com/blog/post/edit/2843468504876777730/4797602269569280300 stiller die Gebärde. Heimlich, wie auf Meeresgrund, träumen Mensch und Erde. rét rằm tháng 11.ất tỵ