http://clbvanchuong.com/chu-de-mua-thu-trong-thi-ca-tieng-duc-bid1109.html ĐÃ LÊN TRANG! CÁM ƠN ANH HOA! CHÚC BÌNH AN! VŨ NHO

http://clbvanchuong.com/chu-de-mua-thu-trong-thi-ca-tieng-duc-bid1109.html ĐÃ LÊN TRANG! CÁM ƠN ANH HOA! CHÚC BÌNH AN! VŨ NHO
Bài 1 Thu Muộn Bài 1Thu muộn của Theodor Fontane Màu đỏ đã hòa vào lá xanh, Hoa cúc tây nở rộ trên cành , Nho ngắt , yến mạch chín ngon lành Mùa thu đến , thời gian trôi nhanh. Dù thu mặt trời vẫn long lanh- Đuổi khỏi bạn nỗi buồn mong manh ! Xua lo lắng, tận hưởng thiện lành , Trước khi lắng chìm vào im lặng, Mùa đông đến. tuyết xung quanh .Spätherbst (Theodor Fontane) Schon mischt sich Rot in der Blätter Grün, Reseden und Astern im Verblühn, Die Trauben geschnitten, der Hafer gemäht, Der Herbst ist da, das Jahr wird spät. Und doch (ob Herbst auch) die Sonne glüht - Weg drum mit der Schwermut aus deinem Gemüt! Banne die Sorge, genieße, was frommt, Eh Stille, Schnee und Winter kommt. Bài 2 Ngày thu Của Betti Ficht Hình thành đám mây màu xám băng Lan tràn về những mái nhà lung linh ẩm thấp. Trong nhịp điệu đơn điệu Nao lòng Xe lửa chạy qua đường ướt Bên cạnh các người qua đường xếp hàng trong cơn mưa nhỏ giọt. Trong các đại lộ Cuốn đi Chiếc lá cuối cùng như chuông trên cành Trước những băng ghế trống. Một bài ca trong gió Herbsttag (Betti Fichtl) Eisgraue Wolkenformationen breiten sich über die feucht schimmernden Dächer. Im monotonen Takt wälzen sich die Autozüge durch die nassen Strassen neben den Passantenschlangen im tröpfelnden Regen. In den Alleen wiegen die letzten Blätter sich wie Glöckchen an den Zweigen vor leeren Bänken. In einem Wind – Adagio Bài 3 Thu bình yên Của Christian Morgenstern Thế giới mạ vàng; Chiếu rọi lung linh Tia nắng mặt trời ngọt ngào Chiếc lá, cành cây. Có xu hướng thiện lành Khiến bạn, thế giới, chìm lắng Nó sẽ sớm lắng chìm từ phía trên bạn Trong các mô bong tróc Che chở Và mang lại cho bạn sự bình yên Ôi thế giới, Hỡi bạn, cuộc sống yêu quý mạ vàng, Bình yên Herbst (Christian Morgenstern) Zu Golde ward die Welt; zu lange traf der Sonne süßer Strahl das Blatt, den Zweig. Nun neig dich, Welt, hinab Bald sinkt's von droben dir in flockigen Geweben verschleiernd zu - und bringt dir Ruh, o Welt, o dir, zu Gold geliebtes Leben, Ruh. Bài 4 Đây là một ngày mùa thu ... Của Christian Friedrich Hebbel Đây là một ngày mùa thu như tôi chưa từng thấy! Không khí vẫn như khó thở Và tiếng rơi sột soạt, xa và gần, Những trái cây đẹp nhất từ mọi cây. Ôi không dám làm phiền lễ kỷ niệm của tự nhiên! Đây là bài đọc mật truyền mà nó tự nắm giữ Vì hôm nay chỉ tách ra khỏi cành Những gì rơi ra từ tia nắng nhẹ. Dies ist ein Herbsttag ... Christian Friedrich Hebbel, Dies ist ein Herbsttag, wie ich keinen sah! Die Luft ist still, als atmete man kaum, Und dennoch fallen raschelnd, fern und nah, Die schönsten Früchte ab von jedem Baum. O stört sie nicht, die Feier der Natur! Dies ist die Lese, die sie selber hält, Denn heute löst sich von den Zweigen nur, Was von dem milden Strahl der Sonne fällt. Bài 5 Bắt đầu mùa thu Của Anita Menger Tiếng thì thầm và thì thầmtrong bụi rậm và hàng cây Gió quất cành -đuổi mây xung quanh. Bạn đã có thể đoánnhững cơn bão mùa thu. Tia nắng mặt trờichúng hầu như không ấm nữa. Táo chín Sắp tới vụ thu hoạch. Không lâu sau đó nósẵn sàng để trên bàn ăn. Lá rơi như một tấm thảm sáng màu Nằm dưới chân chúng tôiVà chuẩn bị chim di cưbay trên biển. Herbstbeginn (Anita Menger ) Ein Wispern und Raunen in Büschen und Bäumen. Der Wind peitscht die Äste - jagt Wolken umher. Schon lassen sich ahnen die herbstlichen Stürme. Die Strahlen der Sonne sie wärmen kaum mehr. Die Äpfel sie reifen der Ernte entgegen. Nicht lange dann sind sie bereit zum Verzehr. Ein blattbunter Teppich liegt uns dann zu Füßen und Zugvögel rüsten zum Flug übers Meer. ( Hết dịch )./. ---------- Nguồn “Herbst Gedichte.de” Mùa thu 2021 Mong Việt Nam thân yêu an toàn mùa đại dịch này!

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

Hồi ký Thơ phổ nhạc

Mình thăm Hollywood u s a -1 6 2021