Thơ tiếng Đức Chủ đề về “ VƯỜN TRONG THI CA ĐỨC “( những bài thơ mà có nhiều độc giả đọc nhất ) ---------------- 1- Trong vườn Của Theodor Strorm Hãy nhón chân hãy nhẹ tay Sinh linh bé nhỏ vườn này khắp nơi Con sâu tội nghiệp bạn ơi Đừng giết bướm đẹp, chúa trời khuyên ta Im Garten Von Theodor Strorm Hüte, hüte den Fuß und die Hände, Eh sie berühren das ärmste Ding! Denn du zertrittst eine häßliche Raupe Und tötest den schönsten Schmette https://www.facebook.com/memories/?source=bookmark

Thơ tiếng Đức Chủ đề về “ VƯỜN TRONG THI CA ĐỨC “( những bài thơ mà có nhiều độc giả đọc nhất ) ---------------- 1- Trong vườn Của Theodor Strorm Hãy nhón chân hãy nhẹ tay Sinh linh bé nhỏ vườn này khắp nơi Con sâu tội nghiệp bạn ơi Đừng giết bướm đẹp, chúa trời khuyên ta Im Garten Von Theodor Strorm Hüte, hüte den Fuß und die Hände, Eh sie berühren das ärmste Ding! Denn du zertrittst eine häßliche Raupe Und tötest den schönsten Schmette https://www.facebook.com/memories/?source=bookmark

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

Hồi ký Thơ phổ nhạc

Mình thăm Hollywood u s a -1 6 2021