THƠ ĐỨC ĐƯƠNG ĐẠI 2016 Số phận Của Jürgen Wagner Bởi vì gió thổi rủi may Bởi vì trái đất chuyến bay tạm dừng Bởi vì rễ bám không ngừng Bởi vì ánh nắng tưng bừng bao la Bởi vì hạ cánh của ta Bởi vì vị trí hóa là rủi may Bởi vì mắc kẹt nơi này Bởi vì kho báu hàng ngày quanh ta Schicksal Von Jürgen Wagner Da hat der Wind mich hin getragen Da hab die Erde ich erreicht Da kann ich meine Wurzeln schlagen Da kann ich wachsen sonnig leicht Da bin ich schließlich nun gelandet Da finde ich je Bài viết: SỐ PHẬN

THƠ ĐỨC ĐƯƠNG ĐẠI 2016 Số phận Của Jürgen Wagner Bởi vì gió thổi rủi may Bởi vì trái đất chuyến bay tạm dừng Bởi vì rễ bám không ngừng Bởi vì ánh nắng tưng bừng bao la Bởi vì hạ cánh của ta Bởi vì vị trí hóa là rủi may Bởi vì mắc kẹt nơi này Bởi vì kho báu hàng ngày quanh ta Schicksal Von Jürgen Wagner Da hat der Wind mich hin getragen Da hab die Erde ich erreicht Da kann ich meine Wurzeln schlagen Da kann ich wachsen sonnig leicht Da bin ich schließlich nun gelandet Da finde ich je Bài viết: SỐ PHẬN

Nhận xét

  1. Hồi ký ngoại ngữ Mình đã sử dụng mưu sinh ngoại ngữ ví dụ tiếng Nga ! tiếng Hoa ! tiếng Đức.và sử dụng tiếng Anh khi qua u s a ! tiếng hoa sử dụng khi đên Hồng Kong Ma Cao! trung quốc!mã lai. hoa văn mình dùng hơn 6⁰ năm tiếng Đức là ngoại ngữ sử dụng hơn 40 năm nay tiếng Nga mình thi khi đi du học Đức. tiếng Nhật mình chỉ dùng để điểm báo ! vì họ dùng chữ hán chi chít! thực dụng khi mình dịch thơ Đức ! từ nào cần cân nhắc tu từ văn cảnh thì nhất thiết mình tra qua nga hoa anh thậm chí nhật ngữ! tối ưu văn cảnh của từ đó trong bài dịch của mình! do biết nhiều ngoại ngữ ! hoa văn tra cả giản thể phồn thể! do vậy mình không mắc sai lầm dịch sai nghĩa của từ nào đó ! nếu khó quá thì mình gác lại! suy nghĩ tra cứu thêm ... vấn khó thì bỏ luôn ! cạch mặt chữ đó !

    Trả lờiXóa

Đăng nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

Hồi ký Thơ phổ nhạc

Mình thăm Hollywood u s a -1 6 2021