Glueklich fahrt von Goethe 1749 1832
HẢI TRÌNH MAY MẮN - GỚT
Hải trình may mắn
Gơt 1749-1832l
( Johann Wolfgang von Goethe)
Chuyển ngữ Nguyễn Văn Hoa ( Tháp Dương Bắc Ninh )
Nguồn "de goethegedicht"
*****
Hải trình may mắn
cả Gơt 1749 1832
Sương mù sạch bong
Bầu trời sáng trong
Tất cả sợ hãi
Tan biến trong lòng
Lại tắt gió trời
Con tàu chơi vơi
Tự lao lên trước
Tăng tốc ngoài khơi
Rẽ sóng không ngơi
Cũng như mọi người
Tôi đã nhìn thấy
Đất liền cuối trời.
****
Glueckliche Fahrt
von Goethe 1749-1832
Die Nebel zerreissen
Dẻ Himmel ist helle
Und Aeolus loeset
Das aengstlicheBand
Es saeuseln die winde
Es ruehrt sich der Schiffer
Geschwinde! Geschwinde!
Es teilt sich die Welle
Es naht sich die Ferne
Schon seh ich das Land
Nhận xét
Đăng nhận xét