CẢ 2 NGUỒN TỤC NGỮ VỀ CHIM HẦU NHƯ ẨN DỤ THEO NGHĨA BÓNG, DÙNG CHIM ĐỂ NÓI VỀ CON NGƯỜIViệt Mèo già hóa cáo Chó treo mèo đậy Mèo vờn chuột Chuột gặm chân mèo Mèo khen mèo dài đuôi Đức Mèo ra ngoài chuột nhẩy lên bàn ăn Trời tối mèo nào cũng màu xám Nhận xét Còn mèo là vật nuôi thân thuộc trong tục ngữ 2 nước. Nó có ích bắt chuột cho chủ Nhà. Người Việt dùng mèo hiểu nghĩa bóng : " Mèo già hóa cáo" . Chỉ người có kinh nghiệm , hàm ý chế trách . Tục ngữ Đức Bellende Hunde beissen nicht Chó sủa không cắn Getroffene Hunde bellen Đánh cho cắn Haett der Hund nicht geschissen, haett er den Hasen gefangen Chó không có cứt , nó bắt thỏ Schlafende Hunde soll man nicht wecken Không nên đánh thức chó khi ngủ Wenn mir mein Hund das Liebste , danke nicht , es waere Suende Nếu con chó làm tôi yêu quý nhất thì không nghĩ đến màu lông của nó .Mein Hund blieb mir im Sturme treu , der Mensch nicht mal im Winde Nếu chó trung thành bên ta trong bão táp , thì ta cũng sẽ không gặp gió, Tục ngữ Viêt Chó không chê chủ nhà nghèo Chó cùng dứt giậu Mèo vào nhà thì khó, chó vào nhà thì may, Như chó với mèo Như chó cắn ma Nhận xét 1-Con chó cả 2 nguồn tục ngữ đều ghi nhận sự chung thủy với chủ nhân 2- Cả 2 đều cảnh báo tính hoang dã của nó , ví dụ Chó cùng dứt giậu( Viêt), Không đánh thức chó khi ngủSo sanh tuc ngư Viêt &Đưc *11/4/2020 VIÊT Mèo mù vớ cá rán ĐƯC GA MU CO LÂN CUNG MÔ TRUNG HAT giông lua miAERGARE DICH NICHT DASS ROSEN DORNEN HABEN SONDERN FREU DICH DASS DIE DORNEN ROSEN HABEN : BAN CHƠ NÔI GIÂN VI HOA HÔNG CO GAI,MA BAN NÊN VUI MƯNG VI TRONG GAI CO HOA HÔNGDer dummste Bauer erntet die dicksten Kartoffen: Bác nông dân đần độn nhất lại mót được củ khoai tây mũm mĩm nhất ruộngTỤC NGỮ ĐỨC 17/3/2020 1- NGHÈO MÀ KHỎE MẠNH HƠN GIÀU MANG BỆNH TẬT 2- GIÀU MÀ KHỎE MẠNH HƠN NGHÈO MANG BỆNH TẬT NHẬN XÉT ; RIÊNG MÌNH CHỌN CÂU 2Buổi tối là Gái trẻ Đêm là vợ trẻ Sáng là Gái xề SỰ THẬT Ở TRONG CỐC RƯỢU GÃ SAY KHÔNG BIẾT NÓI DỐI 3 Kết luận Tôi mong có nhiều bài của người khác cùng nghiên cứu chủ để này Thời gian tới tôi sẽ làm cuốn tục ngữ Đức kèm lời dịch tiếng Việt ./. 1/5/2020

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

Hồi ký Thơ phổ nhạc

Mình thăm Hollywood u s a -1 6 2021

Quốc âm thi tập của Nguyễn Trãi ( khảo dị )