Luật sư
witze/ Luật sư A là hàng xóm bà bán thịt B.
Chó của A ăn vụng thịt của B/
B đến văn phòng A hỏi:
" Nếu chó của ông ăn vụng thịt của tôi thì sao?"
A hỏi B :" Miếng thịt hết bao nhiêu tiền?/
B nói :" hết 30đ"
A nói :" Nếu vậy , tôi phải đền bà 30 đ".
B hí hứng về nhà.
Một tuần sau, nhân viên bưu điện đến nhà B , đưa ra 2 thư
Thư 1 , A trả B 30 đ , tiền chó ăn vụng thịt.
Thư 2 ,A thông báo B , B phải trả A 300 đ , Đó là " Tiền dịch vụ khi B đến hỏi văn phòng luật sư của A "
witze/ Rechtsanwalt A ist der Nachbar von Metzger B.
A's Hund hat B's Fleisch gestohlen/ B kam in A's Büro und fragte: "Was wäre, wenn Ihr Hund mein Fleisch gestohlen hätte?"/
A fragte B: „Wie viel kostet das Stück Fleisch?“
B sagte: „Es sind 30 Punkte“
A sagte: „Wenn ja, zahle ich Ihnen 30 Dollar.“
B freut sich darauf, nach Hause zu gehen.
Eine Woche später kam der Postbote zu B nach Hause und übergab zwei Briefe.
Brief 1: A zahlte B 30 Dong, Geld für den Hund, der heimlich Fleisch isst.
Brief 2, A informiert B, B muss A 300 VND zahlen, „Servicegebühr, wenn B in die Anwaltskanzlei kommt
von A ...
$#@
Kỷ niệm đảo chiều " kinh tế tư nhân " sẽ được chú ý trong tương lai*/* nvh.
nui_xanh
Nhận xét
Đăng nhận xét