Chủ đề Bóng đá trong thi ca tiếng Đức Chuyển ngữ Nguyễn Văn Hoa ( Tháp Dương- Bắc Ninh ) Bài 1 * Trên tivi. Hans-Peter Kraus Tàn cuộc Một quả bóng rơi vào lưới. Một quốc gia vui mừng Một quốc gia để tang. Tại quầy bia Hai người say rượu đánh nhau. im Fernsehen. Hans-Peter Kraus · Endspiel Ein Ball landet im Netz. Eine Nation jubelt, eine Nation trauert. Am Bierstand prügeln sich zwei Besoffene. Bài 2 ** Chiều hè Hans-Peter Kraus Trên cỏ giữa những ngôi nhà trẻ con chơi Bóng đá. Những cô gái có đầu gối bẩn. Sommernachmittag Hans-Peter Kraus Auf der Wiese zwischen den Häusern spielen Kinder Fußball. Die Mädchen haben schmutzige Knie. Bài 3 Bạn là gì và bạn sẽ là gì Của Hans-Peter Kraus Bạn là quả bóng. Bạn sẽ khởi xướng, chơi lâu, chạy và cạo sạch. Bạn sẽ ném vào, dừng lại, đệ trình, cắt hai bên và bị chặn. Bạn sẽ bị đẩy lùi. Bạn bay và bay và bay và bị chặt đầu với ngực được chấp nhận, nhưng bị ngược đãi. Anh đi mất đi, sẽ bị chiếm lại, chơi ở bên trái, vừa vặn, vừa vặn đôi, rút ra một cách mạnh mẽ, bị đánh bom và bồn chồn trong mạng. Bạn bị đá và ném ra ngoài. Bạn là quả bóng, chết tiệt đó Trái bóng Was du bist und was du wirst Von Hans-Peter Kraus Du bist der Ball. Du wirst angestoßen, lang gespielt, erlaufen und abgegrätscht. Du wirst eingeworfen, gestoppt, vorgelegt, angeschnitten geflankt und abgefangen. Du wirst abgestoßen. Du fliegst und fliegst und fliegst und wirst geköpft, mit der Brust angenommen, aber misshandelt. Du gehst verloren, wirst zurückerobert, hinausgespielt auf links, gepasst, doppelt gepasst, scharf hineingezogen, gebombt und zappelst im Netz. Du wirst getreten und hinausgeschleudert. Du bist der Ball, der scheiß Ball.

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

Hồi ký Thơ phổ nhạc

Mình thăm Hollywood u s a -1 6 2021

Quốc âm thi tập của Nguyễn Trãi ( khảo dị )