Ôi ! Em ở đÔiâu ? / Johann Wolfgang von Goethe ( 1749-1832) /Nhìn em, lấp lánh mặt trời / Bức xạ từ biển rạng ngời nơi anh/ Nhớ em cát bụi đường mòn/ Đêm khuya run rẩy vẫn còn bước đi/ Anh nghe sột soạt lùm cây/ Tất cả im ắng đâng đầy nhớ nhung/ Hoàng hôn nhường ánh sao trời/ Em ở đâu , / ôi, hỡi người anh yêu/ O, Waerst du da Johann Wolfgang von Goethe ( 1749-1832) Ich deke dein , wenn mir der Sonne Schimmer vom Meere Strahlt Ich denke dein ,wenn auf dem ferne Wege Dẻ Staub sich bebt In tiefer Nacht , wenn auf dem schmalen Stege Dẻ Wandrer bebt ich hoere dich, wenn dort mit dumpfern Rauschen Die welle steigt. In stillen Haine gehe ich oft zu lauschen , wenn alles schweigt Ich bin bei dir , du seist auch noch so ferne Du bist mir nah! Die Sonne sinkt , bald leuchten mir die Sterne O, Waerst du da Lục Đầu Giang vào lúc 12:54

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

Hồi ký Thơ phổ nhạc

Mình thăm Hollywood u s a -1 6 2021

Quốc âm thi tập của Nguyễn Trãi ( khảo dị )