Clbvanchuong 4/11/2025

Tục ngữ Đức về " hạnh phúc" (18+ foklore "văn học dân gian" ) Nguồn " de gluck" --- * 1/ Glueck im Spiel, Pech in der Liebe Hạnh phúc trong chơi đùa , xui xẻo trong tình yêu ** 2 / Glueck und Glas wie leicht bricht das Hạnh phúc và thủy tinh đều dễ vỡ *** 3/ Glueck auf, Glueck ab Hạnh phúc đến, hạnh phúc đi. **** 4/ Jeder ist seines Glueck schmied Mỗi người tự hun đúc hạnh phúc của mình ***** 5/ Das Glueck liegt auf der Strasse Hạnh phúc nằm ngoài đường phố ****** 6/ Glueck mus man haben Con người phải có hạnh phúc ******* 7/ Scherben bringt Glueck Đổ vỡ mang tới hạnh phúc ******** 8/ Glueck kennt keine Grenzen Hạnh phúc không có giới hạn ********* 9/ Geld allein macht nicht Gluecklich Riêng tiền bạc không mang lại hạnh phúc ( hết bài ) Kỷ niệm Bắt đầu chớm lạnh đón mùa đông . nvh*/* --- vna_potal_phu_tho_lien_hoan_hat_xoan_thanh_thieu_nhi_thanh_pho_viet_tri_lan_thu_vi_nam_2019_stand https://clbvanchuong.com/nguyen-van-hoa-gioi-thieu-bid5076.html

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

Hồi ký Thơ phổ nhạc

Quốc âm thi tập của Nguyễn Trãi ( khảo dị )

Mình thăm Hollywood u s a -1 6 2021