HH liebe

Du bist wie eine Blume GEDICHT VON HEINRICH HEINE so hold und schön und rein; ich schau’ dich an, und Wehmut schleicht mir ins Herz hinein. Mir ist, als ob ich die Hände aufs Haupt dir legen sollt’, betend, daß Gott dich erhalte so rein und schön und hold. Heinrich Heine Dịch thơ Em như một đóa hoa CỦA HEINRICH HEINE NÂNG NIU XINH ĐẸP TINH KHÔI ANH NHÌN MÀ THẤY THAN ÔI ! TIM SẦU DÂNG HOA LÊN TẬN ĐỈNH ĐẦU Chúa trời ban phép nhiệm mầu cho em

Nhận xét

  1. bist wie eine Blume GEDICHT VON HEINRICH HEINE so hold und schön und rein; ich schau’ dich an, und Wehmut schleicht mir ins Herz hinein. Mir ist, als ob ich die Hände aufs Haupt dir legen sollt’, betend, daß Gott dich erhalte so rein und schön und hold. Heinrich Heine Dịch thơ Em như một đóa hoa
    CỦA HEINRICH HEINE
    NÂNG NIU XINH ĐẸP
    TINH KHÔI
    ANH NHÌN
    MÀ THẤY THAN ÔI !
    TIM SẦU
    DÂNG HOA LÊN TẬN ĐỈNH ĐẦU
    Chúa trời ban phép
    nhiệm mầu cho em

    Trả lờiXóa

Đăng nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

Hồi ký Thơ phổ nhạc

Mình thăm Hollywood u s a -1 6 2021

Quốc âm thi tập của Nguyễn Trãi ( khảo dị )