Mồ mả
mồ mảchôn Của Franz Binhack/
Ngoài nhà hoang dã tuyết rơi /
Giật mình đông đến bầu trời cô liêu ? /
Má hồng búi tóc nâu yêu/
Nắng xuân chấp chới ít nhiều vấn vương/
! Bàng bạc ánh sáng như gương/
Mùa đông lạnh lẽo gió sương quanh nhà/
Giấc mơ yên tĩnh thiết tha/
Mái ấm tuyết phủ như là mồ chôn/
@@@
@@@@@@@ Im Winter Franz Binhack Draußen wirbeln wilde Flocken, Doch wie sollt' es Winter sein? Rosenwangen, braune Locken, Welch‘ ein Frühlingssonnenschein! Erst des Hauptes Silberschimmer Bringen wird die kalte Zeit, Wo wir ruh‘n

Nhận xét
Đăng nhận xét