Thơ chống phát xít 2082023 clbvanchuong

Chuyển ngữ Nguyễn Văn Hoa ( Tháp Dương Bắc Ninh) Nguồn "gedicht gegen Hitler" Phát xít đốt sách của Bertolt Brecht (1898-1956 ) Theo lệnh của chính quyền "Kiến thức sách độc hại" Xe gia súc mọi miền Chở sách đến nơi đốt Cấp tốc phải thiêu liền Nhà thơ bị trục xuất Ở nước ngoài lưu vong Xúc động tận đáy lòng Viết lá thư hỏa tốc Đã bày tỏ ước mong Sách tôi viết sự thật Sao vừa.bị thiêu xong Và nhà thơ ra lệnh Cho hính quyền nước này :" Hãy thiêu sống tôi ngay!"./. Die Bücherverbrennung Bertolt Brecht ( 1898-1956) nhà thơ Đức Als das Regime befahl, Bücher mit schädlichem Wissen Öffentlich zu verbrennen, und allenthalben Ochsen gezwungen wurden, Karren mit Büchern Zu den Scheiterhaufen zu ziehen, entdeckte Ein verjagter Dichter, einer der besten, die Liste der Verbrannten studierend, entsetzt, daß seine Bücher vergessen waren. Er eilte zum Schreibtisch Zornbeflügelt, und schrieb einen Brief an die Machthaber. Verbrennt mich! schrieb er mit fliegender Feder, verbrennt mich! Tut mir das nicht an! Laßt mich nicht übrig! Habe ich nicht Immer die Wahrheit berichtet in meinen Büchern? Und jetzt Werd ich von euch wie ein Lügner behandelt! Ich befehle euch, Verbrennt mich! ( hết dịch)./. --' Ghi chú Tôi đã trực tiếp đến thăm trại tập trung và lò thiêu người của Hitler, thật vô nhân tính. Hiện nay tân phát xít vẫn tồn tại ở Ucraina, nên chống tân phát xít vẫn là bức

Nhận xét


  1. Chuyển ngữ Nguyễn Văn Hoa
    ( Tháp Dương Bắc Ninh)
    Nguồn "gedicht gegen Hitler"

    Phát xít đốt sách
    của Bertolt Brecht (1898-1956 )

    Theo lệnh của chính quyền
    "Kiến thức sách độc hại"
    Xe gia súc mọi miền
    Chở sách đến nơi đốt
    Cấp tốc phải thiêu liền

    Nhà thơ bị trục xuất
    Ở nước ngoài lưu vong
    Xúc động tận đáy lòng
    Viết lá thư hỏa tốc
    Đã bày tỏ ước mong
    Sách tôi viết sự thật
    Sao vừa.bị thiêu xong
    Và nhà thơ ra lệnh
    Cho hính quyền nước này
    :" Hãy thiêu sống tôi ngay!"./.


    Die Bücherverbrennung
    Bertolt Brecht ( 1898-1956) nhà thơ Đức

    Als das Regime befahl, Bücher mit schädlichem Wissen
    Öffentlich zu verbrennen, und allenthalben
    Ochsen gezwungen wurden, Karren mit Büchern
    Zu den Scheiterhaufen zu ziehen, entdeckte
    Ein verjagter Dichter, einer der besten, die Liste der
    Verbrannten studierend, entsetzt, daß seine
    Bücher vergessen waren. Er eilte zum Schreibtisch
    Zornbeflügelt, und schrieb einen Brief an die Machthaber.
    Verbrennt mich! schrieb er mit fliegender Feder, verbrennt mich!
    Tut mir das nicht an! Laßt mich nicht übrig! Habe ich nicht
    Immer die Wahrheit berichtet in meinen Büchern? Und jetzt
    Werd ich von euch wie ein Lügner behandelt! Ich befehle euch, Verbrennt mich!
    ( hết dịch)./.
    --'
    Ghi chú
    Tôi đã trực tiếp đến thăm trại tập trung và lò thiêu người của Hitler, thật vô nhân tính.
    Hiện nay tân phát xít vẫn tồn tại ở Ucraina, nên chống tân phát xít vẫn là bức

    Trả lờiXóa

  2. Chuyển ngữ Nguyễn Văn Hoa
    ( Tháp Dương Bắc Ninh)
    Nguồn "gedicht gegen Hitler"

    Phát xít đốt sách
    của Bertolt Brecht (1898-1956 )

    Theo lệnh của chính quyền
    "Kiến thức sách độc hại"
    Xe gia súc mọi miền
    Chở sách đến nơi đốt
    Cấp tốc phải thiêu liền

    Nhà thơ bị trục xuất
    Ở nước ngoài lưu vong
    Xúc động tận đáy lòng
    Viết lá thư hỏa tốc
    Đã bày tỏ ước mong
    Sách tôi viết sự thật
    Sao vừa.bị thiêu xong
    Và nhà thơ ra lệnh
    Cho hính quyền nước này
    :" Hãy thiêu sống tôi ngay!"./.


    Die Bücherverbrennung
    Bertolt Brecht ( 1898-1956) nhà thơ Đức

    Als das Regime befahl, Bücher mit schädlichem Wissen
    Öffentlich zu verbrennen, und allenthalben
    Ochsen gezwungen wurden, Karren mit Büchern
    Zu den Scheiterhaufen zu ziehen, entdeckte
    Ein verjagter Dichter, einer der besten, die Liste der
    Verbrannten studierend, entsetzt, daß seine
    Bücher vergessen waren. Er eilte zum Schreibtisch
    Zornbeflügelt, und schrieb einen Brief an die Machthaber.
    Verbrennt mich! schrieb er mit fliegender Feder, verbrennt mich!
    Tut mir das nicht an! Laßt mich nicht übrig! Habe ich nicht
    Immer die Wahrheit berichtet in meinen Büchern? Und jetzt
    Werd ich von euch wie ein Lügner behandelt! Ich befehle euch, Verbrennt mich!
    ( hết dịch)./.
    --'
    Ghi chú
    Tôi đã trực tiếp đến thăm trại tập trung và lò thiêu người của Hitler, thật vô nhân tính.
    Hiện nay tân phát xít vẫn tồn tại ở Ucraina, nên chống tân phát xít vẫn là bức thiết./.

    Trả lờiXóa

Đăng nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

Hồi ký Thơ phổ nhạc

Mình thăm Hollywood u s a -1 6 2021