Clbvanchuong 22/1/2024 V.V Goethe und newjahr

Giữa cái cũ, giữa cái mới. Vui mừng cho ta hạnh phúc, Quá khứ có nghĩa nhìn lại Nhìn phía trước với niềm tin , Những giờ phút đang chia tách Lòng trung thành khỏi đau khổ, Và tình yêu khỏi dục vọng; Những ngày tới tốt đẹp hơn Lại tập hợp chúng ta lại, Bài hát vui rạo rực tim Những đau khổ và niềm vui Những người kết nối hân hoan Ôi ! Xoay chuyển kỳ lạ số phận! Kết nối cũ, quà tặng mới! Cơn mưa,hạnh phúc dâng trào, Tạ ơn tốt lành số phận , Vui mừng xung động vui vẻ, Tình yêu ánh sáng bí mật! Che những nếp nhăn người già Những buồn bã và ngượng ngùng; Nhưng Tấm lòng trung thành thân thiện Đang tỏa sáng với chúng ta; Cái mới tìm thấy ta mới. Giống như cặp đôi đang yêu Sớm biến mất trong điệu nhảy Và đã tìm lại được nhau ; Qua khúc quanh của cuộc đời Để thiên hướng dẫn ta đi ./. VON GOETHE 1749-1832 Auf dem AltenAuf dem Alten Zwischen dem Neuen Wogenden Glücke, Hier uns zu freuen Dankt dem Geschicke Schenkt uns das Glück, Manniglich Gut; Und das Vergangne Freut euch des Wechsels Heißt mit Vertrauen Heiterer Triebe, Vorwärts zu schauen, Offener Liebe, Schauen zurück. Heimlicher Glut! Stunden der Plage Andere schauen Leider, sie scheiden Deckende Falten Treue von Leiden Über dem Alten Liebe von Lust; Traurig und scheu; Bessere Tage Aber uns leuchtet Sammeln uns wieder, Freundliche Treue; Heitere Lieder Sehet, das Neue Stärken die Brust. Findet uns neu. Leiden und Freuden, So wie im Tanze Jener verschwundnen, Bald sich verschwindet, Sind die Verbundnen Wieder sich findet Fröhlich gedenk. Liebendes Paar, O des Geschickes So durch des Lebens Seltsamer Windung! Wirrende Beugung Alte Verbindung Fuhre die Neigung Neues Geschenk/ Uns in das Jahr. ( hết dịch) Đà Lạt hân hoan đón 2024./.

Nhận xét

  1. Auf dem Alten







    Zwischen dem Neuen


    Wogenden Glücke,


    Hier uns zu freuen


    Dankt dem Geschicke


    Schenkt uns das Glück,


    Manniglich Gut;


    Und das Vergangne


    Freut euch des Wechsels


    Heißt mit Vertrauen


    Heiterer Triebe,


    Vorwärts zu schauen,


    Offener Liebe,


    Schauen zurück.


    Heimlicher Glut!



    Stunden der Plage


    Andere schauen


    Leider, sie scheiden


    Deckende Falten


    Treue von Leiden


    Über dem Alten


    Liebe von Lust;


    Traurig und scheu;


    Bessere Tage


    Aber uns leuchtet


    Sammeln uns wieder,


    Freundliche Treue;


    Heitere Lieder


    Sehet, das Neue


    Stärken die Brust.


    Findet uns neu.



    Leiden und Freuden,


    So wie im Tanze


    Jener verschwundnen,


    Bald sich verschwindet,


    Sind die Verbundnen


    Wieder sich findet


    Fröhlich gedenk.


    Liebendes Paar,


    O des Geschickes


    So durch des Lebens


    Seltsamer Windung!


    Wirrende Beugung


    Alte Verbindung


    Fuhre die Neigung


    Neues Geschenk/


    Uns in das Jahr.
    ( hết dịch)
    Đà Lạt hân hoan đón 2024./.

    Trả lờiXóa
  2. Giữa cái cũ, giữa cái mới. Vui mừng cho ta hạnh phúc, Quá khứ có nghĩa nhìn lại Nhìn phía trước với niềm tin , Những giờ phút đang chia tách Lòng trung thành khỏi đau khổ, Và tình yêu khỏi dục vọng; Những ngày tới tốt đẹp hơn Lại tập hợp chúng ta lại, Bài hát vui rạo rực tim Những đau khổ và niềm vui Những người kết nối hân hoan Ôi ! Xoay chuyển kỳ lạ số phận! Kết nối cũ, quà tặng mới! Cơn mưa,hạnh phúc dâng trào, Tạ ơn tốt lành số phận , Vui mừng xung động vui vẻ, Tình yêu ánh sáng bí mật! Che những nếp nhăn người già Những buồn bã và ngượng ngùng; Nhưng Tấm lòng trung thành thân thiện Đang tỏa sáng với chúng ta; Cái mới tìm thấy ta mới. Giống như cặp đôi đang yêu Sớm biến mất trong điệu nhảy Và đã tìm lại được nhau ; Qua khúc quanh của cuộc đời Để thiên hướng dẫn ta đi ./. VON GOETHE 1749-1832

    Trả lờiXóa

Đăng nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

Hồi ký Thơ phổ nhạc

Mình thăm Hollywood u s a -1 6 2021