Mùa đông

Mùa đông Của Franz Binhack ** Ngoài nhà hoang dã tuyết rơi Giật mình đông đến bầu trời cô liêu ? Má hồng lọn tóc nâu yêu Nắng xuân chấp chới ít nhiều vấn vương ! Bàng bạc ánh sáng như gương Mùa đông lạnh lẽo thân thương quanh nhà Giấc mơ yên tĩnh thiết tha Mái ấm tuyết phủ như là mồ chôn *** Im Winter Franz Binhack Draußen wirbeln wilde Flocken, Doch wie sollt' es Winter sein? Rosenwangen, braune Locken, Welch‘ ein Frühlingssonnenschein! Erst des Hauptes Silberschimmer Bringen wird die kalte Zeit, Wo wir ruh‘n und träumen nimmer In den Gräbern tief verschneit. **** ( hết bài ) Lập đông 7/11/2024 */* hoa_sung_1 Vũ Quần Phương Vũ Nho Cầm Sơn Lê Đức Nghinh Đỗ Ngọc Yên Vũ Thảo Ngọc Nguyễn Thị Mai Ái Nhân Nguyễn Tùng Minh (Thiếu nhi) Thúy Nga Nina Nguyễn Clbvanchuong 21 11 2024

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

Hồi ký Thơ phổ nhạc

Quốc âm thi tập của Nguyễn Trãi ( khảo dị )

Mình thăm Hollywood u s a -1 6 2021