Folklore 10 ca tục ngữ
tục ngữ folklore
Volksweisheiten
1/ Karpfen gleicher Größe
2/ Große Fische verschlingen kleine Fische
3/ Makrelen mit gleichem Kopf
4/ Riecht wie Karpfen
5/ Schlangenkopffische ertrinken wegen ihres Nachwuchses
6/ Schmerlen im Krabbenkorb
7/ Salz essen ist besser als tote Schlangenkopffische
8/ Seltsame Vagina, frischer Fisch
9/ Metzger werfen Fischhändlern finstere Blicke zu
10/ Fisch ohne Salz
verdirbtclass="separator" style="clear: both;"
‐-------@@@%%%##***&&&
18 +
10folkloret
van nghe dan gian
10 tục ngữ cá
1 cá đối bằng đầu
2 cá lớn nuốt cá bé
3 cá mè 1 lứa
4 tanh như cá mè
5 cá chuối chết đuối vì con
6 cá trạch trong giỏ cua
7 ăn muối hơn ăn chuối chết
8 l.ồ/n lạ cá tươi
9. hàng thịt nguýt hàng cá
10. cá không ướp muối cá ươn
AVvXsEhfzWhMi9WkKmxncM3IcvwXxkB1gJAS6RZ0kiUWuCLVFbMYo0uSPMrSNsczvWyY4AgVdFcTAHEc1_yaPJkJtetdgyI79Tzei2IC14iJz7CVurHeWIqZ3UHiFm8fOfhSAl7pXRv6M6MYKNdS-L5yd8179XZUG0Rsl5-GWbRGB2A7XFTlI7GdLpm_wbcCvFY/s2880/20250921_183535.jpg" style="display: block; padding: 1em 0; text-align: center; ">


tục ngữ folklore
Trả lờiXóa1/ cá mè một lứa
2/ cá lớn nuốt cá nhỏ
3 Cá đối bằng đầu
4 / tanh như cá mè
5 / cá chuối chết đuối vì con
6 / cá trạch trong dỏ cua
7/ ăn muối hơn ăn cá chuối chết
8/ l.ồn lạ cá tươi
9/ hàng thịt nguýt hàng cá
10/ cá không ăn muối cá ươn