Thất nghiệp ở đ.ư.c
Thất nghiệp tại Đức hiện ở mức cao nhất trong khoảng 10 năm qua (vượt mốc 3 triệu người), với tỷ lệ dao động quanh mức 6.6%. Tuy nhiên, thị trường vẫn thiếu hụt nhân sự trầm trọng ở nhiều ngành nghề. Các chính sách hỗ trợ và thủ tục đăng ký tại Đức bao gồm:1. Trợ Cấp Thất Nghiệp Cơ Bản (Arbeitslosengeld 1 - ALG 1)Đây là gói hỗ trợ dành cho những người đã đóng bảo hiểm xã hội bắt buộc trước đó.Mức hưởng: Khoảng 67% mức lương ròng trung bình trước khi thất nghiệp (đối với người có con) và 60% (nếu không có con).Thời hạn: Nhận từ 12 tháng (nếu dưới 50 tuổi) lên đến tối đa 24 tháng (nếu trên 58 tuổi và tùy thời gian đóng bảo hiểm).2. Các Quy Định Cần Lưu ÝTự ý nghỉ việc: Nếu bạn tự nghỉ việc mà không có lý do chính đáng từ bác sĩ hoặc công ty, bạn có thể bị cơ quan lao động chặn tiền trợ cấp trong 3 tháng đầu tiên.Điều kiện bắt buộc: Người lao động cần đăng ký tìm việc làm (Arbeitssuchend) chậm nhất là 3 tháng trước ngày hợp đồng lao động hiện tại kết thúc, hoặc trong vòng 3 ngày kể từ ngày biết tin mất việc.Để tìm hiểu chi tiết các bước khai báo với Cơ quan Lao động Liên bang Đức (Bundesagentur für Arbeit) và xem xét thời gian được hưởng dựa trên độ tuổi, bạn có thể xem thêm tại bài viết phân tích Trợ Cấp Thất Nghiệp Ở Đức.Để hỗ trợ bạn chuẩn bị hồ sơ hoặc đánh giá khả năng xin trợ cấp, bạn có thể chia sẻ thêm:Bạn đã làm việc và đóng bảo hiểm tại Đức được bao nhiêu tháng?Lý do bạn bị mất việc là do công ty sa thải hay do bạn tự xin nghỉ?
THƠ HAIKU ĐỨC
Trả lờiXóaTHƠ HAIKU ĐỨC
1.b._nguyn_vn_hoa
Oliver Mikos
Nguyễn Văn Hoa dịch
Bài 1
Plusen Wind
Ein Blick zum Himmel.
Schwirrende Flusen im Wind.
Rauschende Blätter.
Cơn gió
Ngó ra trời
Gió vù vù
Lá say bay liệng
Bài 2 Haiku – Gewittersturm
Ein Gewittersturm
biegt frühlingsgrüne Linde.
Die gelben Säcke!
Giông bão
Chợt cơn giông
Vặn cong bồ đề xuân
Trút xuống một lá vàng
Bài 3 Haiku - Herbststurm im Winter
Herbststurm im Winter
Das unrythmische Prasseln
Crescendo, Stille
Bão thu trong đông
Bão thu giữa đông
Nhạc lỗi nhịp
Tắt ngấm
Bài 4 Haiku - Kalter Käfer
Klirrende Kälte.
Ein toter Marienkäfer.
Die zappelnden Beine.
Cánh cam chết cóng
Xoang xoảng băng lạnh
Con cánh cam ngắc ngoải
Chỏng vó lên trời
Bài 5 Haiku – Morgentau Sương sớm
Herbstmorgentau.
Ein Netz aus Gesponnenem.
Die funkelnden Tropfen
Sương sớm Mùa Thu
Sương sớm mùa thu
Đu đưa mạng nhện
Những hạt li ti
Bài 6 Haiku - Mückentanz
Grillen im Garten.
Ein Sommermückentanz
zum Lied der Amsel.
Vũ điệu mùa hè
Con châu chấu vườn
Say vũ điệu mùa hè
Hòa bài ca chim sáo
Bài 7 Haiku – Schneebedeckter Stein
Schneebedeckter Stein.
Weißer Atem in der Luft.
Am Rande das Moos.
Tuyết che đá
Tuyết che hòn đá
Không khí trắng xóa
Vũng rêu hàng xóm
Bài 8 Haiku - Sommergewitter
Sommergewitter.
Gedankenblitze bei Nacht.
Kreise aus Regen.
Giông Hạ
Giông Hạ
Nhờ tia chớp đêm
Mưa đan ngoài trời
Bài 9 Haiku - Spaziergang am See
Oliver Mikos
Spaziergang am See.
Stille in der Winternacht.
Quakende Ente.
Tản bộ trên biển
Tản bộ trên biển
Lạnh tanh đêm đông
Vọng tiếng ngỗng trời
© Oliver Mikos, 2010
Bài 10 Haiku - Tosendes Meer
Das tosende Meer.
Funkelnde Tropfen.
Der Bogen aus Licht.
Sóng biển
Biển tung sóng
Giọt li ti
Rực rỡ cầu vồng
Bài 11 Haiku - Winternacht tiefschwarz
Winternacht tiefschwarz.
Ein Blick zum klaren Himmel.
Dieser eine Stern.
Hun hút đêm đông
Hun hút đêm đông
Ngó trời lạnh ngắt
Lấp lánh có vì sao
© Oliver Mikos, 2011
Bài 12 Haiku - Heißer Herbst
Mitten im August
Seit Wochen Dauerregen
Die braunen Blätter
Dấu ấn thu
Giữa mùa thu
Mưa dầm cả tuần
Lá úa tả tơi
Mùa hoa xoan rung 2012
NVH
Emal
kblucdaugiang@yahoo.com.vn
Vũ Quần Phương
Vũ Nho
Cầm Sơn
Lê Đức Nghinh
Vũ Thảo Ngọc
Nguyễn Thị Mai
Ái Nhân
Nguyễn Tùng Minh (Thiếu nhi)
Thúy Nga Nina Nguyễn
THÔNG TIN LIÊN HỆ
BẢN QUYỀN THUỘC CLB VĂN CHƯƠNG - HỘI NHÀ VĂN VIỆT NAM
Chịu trách nhiệm xuất bản: Nhà thơ VŨ QUẦN PHƯƠNG
Tổng Biên tập: Nhà văn, Phó Giáo sư, Tiến sĩ VŨ NHO
Quản trị Website: Nhà văn, Nghệ sĩ Điện ảnh CẦM SƠN
Email: 1-vunho121@gmail.com 2-soncam52