Bài đăng

Clbvanchuong. Dịch thơ . Trần Lê Văn 1892025

Trần Lê Văn Làm thơ là một việc khó, dịch thơ đâu phải là một việc dễ. Có khi dịch thơ còn khó hơn cả làm thơ. Vì người làm thơ được chủ động trong cấu tứ, tạo tứ, không phải tùy thuộc vào sự sáng tạo của người khác. Trái lại người dịch thơ phải khuôn theo sự lập ý, lập tứ và sử dụng ngôn từ của tác giả bài thơ, lại phải chuyển tải cái hay từ một ngôn ngữ này sang một ngôn ngữ khác, làm sao cho người đọc không chỉ hiểu được ý tứ bài thơ nguyên tác mà điều chủ yếu là cảm nhận được cái thần, cái hồn của nguyên tác. Ngày nay khoa học đã sáng chế được máy phiên dịch, nhưng phiên dịch thể loại gì được, chứ phiên dịch tác phẩm văn học, nhất là phiên dịch thơ thì máy móc dù tinh vi đến đâu cũng không thay thế được con người. Về việc dịch thơ, đành rằng dịch giả phải phụ thuộc vào sự sáng tạo của tác giả, nhưng lại rất cần sự sáng tạo của chính mình. Thậm chí dịch giả phải phát huy tài năng đến mức không chịu thua kém tác giả. Andrei Makine, một nhà văn Pháp gốc Nga có nói: “Với văn xuôi, ngườ...
Mùa thu Của Ingrid Herta Drewing, 2016 Hàng cây rực rỡ thời trang Bản nhạc như vẽ lá vàng bay bay Món quà quyến rũ mê say Nụ cười xao xuyến chia tay thu về Herbst II Von Ingrid Herta Drewing, 2016 Hier, fast des Lebens Jahreskreis vollendend, E in Farbenrausch spielt in der Bäume Kleid. Blätter, blendend Bringt Herbst nun sein Geschenk als Jahreszeit, Stimmt uns mit seinem Abschiedslied doch mild, Trägt noch des Lächelns Charme in seinem Bild.
Traum/ " giấc mơ" Của Johann Gottfried Herder Một giấc mơ, một giấc mơ chính là cuộc sống của chúng ta trên trái đất này. Như những chiếc bóng trên sóng, chúng ta trôi nổi rồi mờ dần, và đong đếm những bước chân chầm chậm theo không gian và thời gian; và đang (mà không hề biết) giữa sự vĩnh hằng. * * * * * * * Johann Gottfried Herder Ein Traum, ein Traum ist unser Leben auf Erden hier. Wie Schatten auf den Wogen schweben und schwinden wir, und messen unsre trägen Tritte nach Raum und Zeit; und sind (und wissens nicht) in Mitte der Ewigkeit. * * * * * * * Johann Gottfried Herder
Trong giới hạn bài ngắn này , tôi muốn phác họa chân dung Gơt qua con số. Ông có thời gian nổi tiếng nhất , tạo ra tên tuổi của mình, kéo dài từ năm 1770 đến năm 1830, khoảng 60 năm. Ảnh hưởng của ông đã góp phần định hình lịch sử văn học Đức. 2 Vẽ chân dung Gơt qua con số . Ông sống 83 tuổi, có 60 năm cống hiến cho văn học nghệ thuật và khoa học tự nhiên ( ví dụ "Farbelehre " học thuyết màu sắc, tuy có ý kiến trái chiều ). Ông viết chừng 20 vở kịch, đủ thể loại : hài kịch , nhạc kịch , bị kịch, nhưng nổi tiếng nhất là Bi kịch thơ Faust( Traegodie Faust ) với 12.110 câu , đã lưu truyền qua 4 thế kỷ. Ông viết hàng vạn bức thư và nhận lại hành nghìn thư từ gia đình , bè bạn , & người tình 12 năm ( Charlotte von Stein hơn ông 7 tuổi ). Tất cả thư đó đã được sưu tầm thẩm định kiểm chứng và được in ấn và số hóa . Ông được dựng tượng ở 8 nước ví dụ Pháp , Ý , Nam Triều Tiên , Áo , Luxamburg , Tiệp, Brasil và riêng Hoa Kỳ có 7 tượng Gơt, có tượng sớm nhất dự...

Thơ văn xuoii

CUỐN " TUYỂN TẬP THƠ VĂN XUÔI VIỆT NAM VÀ NƯỚC NGOÀI " ( đồng biên soạn Nguyễn Văn Hoa & Nguyễn Ngọc Thiện , 2 tiến sỹ du học Đức ) gần 700 trang , Nhà xuất bản Văn học Hà Nội 1998, nó đã là tài liệu tham khảo cho 2 luận án tiến sỹ về thơ văn xuôi , mình nhớ có ts Vũ Quỳnh Loan, Cuốn này gs Hà Minh Đức viết lời giới thiệu, vì nó là loại sách công cụ về thể loại thơ, Sách giành phần đầu giải quyết về lý luận " Thơ văn xuôi là gì " ? Lịch sử hình thành ở Việt Nam & thế giới Tinh lọc các cuộc tranh luận ở Việt Nam về thơ văn xuôi Tinh tuyển các tác phẩm của tác giả tiêu biểu về thơ văn xuôi Việt Nam & nước ngoài, Mình nhớ sau này Ngô Thế Oanh có làm 1 số thơ văn xuôi trên Tạp chí Thơ phụ trang của báo Văn nghệ , thấy Lưu Khánh Thơ góp 1 bài có chú thích tỷ mỉ đã tham khảo cuốn sách của mình & Nguyễn Ngọc Thiện . Ai dậy thơ văn xuôi , muốn viết thơ văn xuôi, thì cuốn sách của mình và Nguyễn Ngọc Thiện hoàn hảo nhất đến nay.*/* (Hết )

Goethe

Trong giới hạn bài ngắn này , tôi muốn phác họa chân dung Gơt qua con số. Ông có thời gian nổi tiếng nhất , tạo ra tên tuổi của mình, kéo dài từ năm 1770 đến năm 1830, khoảng 60 năm. Ảnh hưởng của ông đã góp phần định hình lịch sử văn học Đức. 2 Vẽ chân dung Gơt qua con số . Ông sống 83 tuổi, có 60 năm cống hiến cho văn học nghệ thuật và khoa học tự nhiên ( ví dụ "Farbelehre " học thuyết màu sắc, tuy có ý kiến trái chiều ). Ông viết chừng 20 vở kịch, đủ thể loại : hài kịch , nhạc kịch , bị kịch, nhưng nổi tiếng nhất là Bi kịch thơ Faust( Traegodie Faust ) với 12.110 câu , đã lưu truyền qua 4 thế kỷ. Ông viết hàng vạn bức thư và nhận lại hành nghìn thư từ gia đình , bè bạn , & người tình 12 năm ( Charlotte von Stein hơn ông 7 tuổi ). Tất cả thư đó đã được sưu tầm thẩm định kiểm chứng và được in ấn và số hóa . Ông được dựng tượng ở 8 nước ví dụ Pháp , Ý , Nam Triều Tiên , Áo , Luxamburg , Tiệp, Brasil và riêng Hoa Kỳ có 7 tượng Gơt, có tượng sớm nhất dự...

Tim ta

Hình ảnh
Trái Tim Tôi Trái tim tôi như một cuốn sách, Nhiều trang. "Đức tin, hy vọng,tình yêu!" Câu nói ấy được viết trên từng trang. Trái tim tôi như một chú chim, Bay vút lên không trung, Và " Đức tin, tình yêu, hy vọng!" Hát lên trong từng bài ca. Trái tim tôi như một khu vườn, Trong đó nở rộ và dày đặc, Hàng trăm bông hoa rực rỡ sắc màu, Và mỗi bông hoa đều nói: Chúng ta là con trẻ của tình yêu, Đức tin nâng đỡ chúng ta, Và hy vọng rơi xuống tươi mát Như sương rơi trên lòng ta. Theodor August Schüler (1827 - 1904) Mein Herz Mein Herz gleicht einem Buche, Das viele Seiten hat. »Ich glaube, hoffe, liebe!« Steht da auf jedem Blatt. Mein Herz ist wie ein Vogel, Der in die Luft sich schwingt, Und »glaube, liebe, hoffe!« In jedem Liede singt. Mein Herz, das ist ein Garten, Drin blühen reich und dicht Viel hundert bunte Blumen, Und jede also spricht: Wir sind der Liebe Kinder, Uns zieht der Glaube groß, Und Hoffnung fällt erquickend Als Tau in...

Liebe

Hình ảnh
Tình yêu Nó không phải đơn ca Mà chính là song ca Nếu một người quên nhạc Bài hát chẳng thăng hoa Liebe Von Adelbert von Chamisso ( nhà thơ Đức gốc Pháp ) Liebe is kein Solo Liebe is Deutt Schwindet sie bei einen Vertummt das Lied ** Bài 2 Phụ nữ Bao trùm cả đời nàng Thiên đường và tù ngục Nóng bỏng và dịu dàng. Phục vụ và cai trị Die Lieb' umfaßt des Weibes volles Leben, Sie ist ihr Kerker und ihr Himmelreich; Die sich in Demut liebend hingegeben, Sie dient und herrscht zugleich. *** Bài 3 Nỗi đau tình ⁹ Bạn tan nát tim mình Cần giữ lòng bất khuất Hãy là nỗi đau tình Chờ đón điều tốt nhất Muß das Herz dir brechen, Bleibe fest dein Mut, Sei der Schmerz der Liebe Dann dein höchstes Gut. **** Kỷ niệm cơn bão số 3 Gây hậu quả nặng nề ( hết dịch )
GoetheMặt trời lặn, Johann Gottfried von Herder Mặt trời lặn, vậy là đêm và con người của nhau Về một cái mới Có thể. Sáng sớm ửng hồng hân hoan Die Sonne geht unter, Johann Gottfried von Herder Die Sonne geht unter, damit Nacht werde und Menschen sich über eine neue Morgenröte freuen könn

Biển

Trên biển sâu xám xịt Richard Dehmel (1863–1920) Điều gì lay động em, hỡi bầu trời tĩnh lặng? Điều gì nâng những đám mây nặng trĩu? Trái tim ơi, làm sao những đỉnh cao tươi sáng lại đến trên biển sâu xám xịt? Một chú chim bay vút qua những đám mây, bay vút qua với đôi cánh rực rỡ, mang theo bình minh vàng rực trên biển sâu xám xịt. Hãy trở về, hỡi chú chim vàng! Hãy đưa tôi lên cao, đến với những đỉnh cao của em! Hãy mang trái tim tôi, niềm hy vọng tươi sáng, trên biển sâu xám xịt Richard Dehmel (1863–1920) Was bewegt dich, stiller Himmel? Was beschwingt die schweren Wolken? Herz, wie kommt die helle Höhe übers tiefgraue Meer? Durch die Wolken schwebt ein Vogel, schwebt vorbei mit hellen Flügeln, trägt die goldne Morgenröte übers tiefgraue Meer. Komm zurück, du goldner Vogel! Nimm mich hoch in deine Höhe! Trag mein Herz, du helle Hoffnung, übers tiefgraue Meer! Richard Dehmel (1863 - 1920)
Hoàng hônThơ V.Gơt( Đức) Nguyễn Văn Hoa giới thiệu Hôangf hôn Của V.Gơt- Johann Wolfgang von Goethe 1749-1832 Hoàng hôn buông xuống từ trên cao, mọi khoảng cách đều đã xa vời; nhưng trước hết, ngôi sao hôm được nâng lên trong ánh sáng dịu dàng! Mọi thứ chao đảo trong sự bất định, sương mù len lỏi vào bầu trời; mặt hồ lặng im, phản chiếu bóng tối sâu thẳm. Giờ đây, ở phía đông, tôi thoáng thấy ánh trăng le lói, những cành liễu mảnh mai chơi đùa với thủy triều tiếp theo. Qua trò chơi của những bóng đen chuyển động, ma thuật Mặt Trăng run rẩy, và qua đôi mắt, sự mát mẻ len lỏi, dịu dàng vào trái tim. Johann Wolfgang von Goethe (1749–1832 oben,schon ist alle Nähe fern; doch zuerst emporgehoben holden Lichts der Abendstern! Alles schwankt ins Ungewisse, Nebel schleichen in die Höh; schwarzvertiefte Finsternisse widerspiegelnd ruht der See. Nun im östlichen Bereiche ahn ich Mondenglanz und -glut, schlanker Weiden Haargezweige scherzen auf der nächsten Flut. Durch bewegter Schatt...

Mặt trăng của Gơt

https://www.facebook.com/100040757043644/posts/pfbid02EJS4QBuurpgJtiBxR3bR4ecFe8Be2cwhqfYhVqMLpebnGw1dM4T1EAckQFu4nkwdl/?app=fbl
Phim & Gơt Đôi điều về Phim & Bi kịch Faust cuả Gớt–Johann Wolfgang von Goethe 1749-1832 Một sự kiện rất quan trọng , Lễ hội Faust diễn ra 2018 ở Đức. Lễ hội Faust Munich 2018 Một bộ phim truyền hình. Một thành phố có hàng trăm sự kiệ năm 2018, nhưng Munich bị thống trị bởi bộ phim truyền hình nổi tiếng nhất của Goethe trong năm (05) tháng. Từ ngày 23 tháng 2 đến ngày 29 tháng 7 năm 2018, hơn 200 đối tác và tổ chức trên toàn thành phố trình bày các dự án của họ về chủ đề "Faust". Trung tâm lễ hội là Gasteig Munich. Triển lãm, buổi hòa nhạc, chiếu phim, bài giảng, sự kiện văn học, tác phẩm sân khấu, biểu diễn khiêu vũ, tiệc tùng, chuyến tham quan có hướng dẫn viên, cuộc thi ảnh và loạt trang web - với sự đa dạng chóng mặt, các quan điểm cá nhân phát triển, các khía cạnh sáng tạo mới xuất hiện và cách tiếp cận chưa từng có đối với tác phẩm độc đáo này của Văn học Đức. Nó được độc giả Gớt quan tâm sâu sắc . "Faust" là hiện tại, Faust là nguyê...

Áo

Những giọt mưa Moritz Hartmann (1821-1872) Áo Một giọt mưa nói với giọt mưa kia: Tôi muốn biết tại sao chúng ta gõ cửa sổ này. Giọt mưa kia nói: Nơi đây có một đứa trẻ cần sự giúp đỡ, Và chúng ta tuyên bố với nó: Nó đang lớn lên, lúa mì đang lớn lên. Regentropfen Moritz Hartmann (1821-1872) Ein Regentropfen sprach Zum andern Regentropfen: Möcht' wissen, warum wir An dieses Fenster klopfen. Der andre Tropfen sprach: Hier wohnt ein Kind der Not, Und dem verkünden wir: Es wächst, es wächst das Brot. Moritz Hartmann (1821 - 1872), österreichischer Schriftsteller

Dịch giả thơ Đức tiến sỹ Nguyễn Văn Hoa, chân djung đả kích tự trào

Hình ảnh
Tự trào Dịch giả thơ Đức tiến sỹ Nguyễn Văn Hoa ( Tháp Dương, Bắc Ninh , Việt Nam ) Mấy tác phẩm nhỏ Trên giá ở xó Bụi phủ nằm đó Chẳng ai đọc nó Người làm sách nhỏ Hồn bay theo gió 8/9/2021 Chú thích Ví dụ CUỐN " TUYỂN TẬP THƠ VĂN XUÔI VIỆT NAM VÀ NƯỚC NGOÀI " gần 700 trang , Nhà xuất bản Văn học Hà Nội 1998, nó đã là tài liệu tham khảo cho 2 luận án tiến sỹ về thơ văn xuôi , mình nhớ có ts Vũ Quỳnh Loan, Cuốn này gs Hà Minh Đức viết lời giới thiệu, vì nó là loại sách công cụ về thể loại thơ, Sách giành phần đầu giải quyết về lý luận " Thơ văn xuôi là gì " ? Lịch sử hình thành ở Việt Nam & thế giới Tinh lọc các cuộc tranh luận ở Việt Nam về thơ văn xuôi Tinh tuyển các tác phẩm của tác giả tiêu biểu về thơ văn xuôi Việt Nam & nước ngoài, Mình nhớ sau này Ngô Thế Oanh có làm 1 số thơ văn xuôi trên Tạp chí Thơ phụ trang của báo Văn nghệ , thấy Lưu Khánh Thơ góp 1 bài có chú thích tham khảo cuốn sách của mình. Ai dậy thơ văn xuôi , muốn viết thơ văn xuôi...

Hanh phuc 892025

buomBướm Hạnh phúc như một con bướm Ta muốn bắt, nó sẽ ẩn trốn Nếu bạn kiên nhẫn , có khi nó lại tự đậu vào tay bạn Glück ist wie ein Schmetterling. Will man es einfangen, so entwischt es einem immer wieder. Doch wenn du geduldig abwartest, läßt es sich vielleicht von selbst auf deiner Hand nieder. * * * * * * * Nathaniel Hawthorne u s a (1804 - 1864)

https://www.facebook.com/share/p/19zSUZzDrh/

thơGiấc mơ xanh Của Friederike Mayröcker Giấc mơ sáng xanh Tim mình đập nhanh Chim vút lên cành Mặt trăng cũng xanh Chân trời mong manh Thắp nến yên lành Ich träume von blauen Erleuchtungen Von Friederike Mayröcker Ich träume von blauen Erleuchtungen Ich träume von blauen Erleuchtungen. Ich halte mein Herz hoch wie eine bang flatternde Taube. Der Mond steht im grünen Scheitel der Stille. Ein Horizont von Kerzen

276 Goethe

Goethe 276 tuổiTẠI SAO GỚT CÓ VỐN TỪ KHỔNG LỒ Tại sao Gớt có vốn từ khổng lồ - 93.000 từ (Goethes Wortschatz) Nguyên Văn Hoa ( Tháp Dương Bắc Ninh) Tư liêu kiểm chứng:" de goethes Wortschatz". anh_anh_hoa TS. NGUYỄN VĂN HOA * 1/ Gơt tác giả bi kịch Faust với 12.110 câu ( tiếng Đức đầy đủ là Johann Wolfgang von Goethe 1749 1832), ông là nhà thơ , dù qua nhiều biến động chính trị luôn được tôn vinh, qua bốn ( 4) thế kỷ ở Đức (dù Đông Đức, hay Tây Đức & nay BRD). 2/ Tại sao Gớt sử dụng vốn từ khổng lồ 93.000 từ (93.000 Vokabel) ( xem chú thích 1*)? : ** 2.1 Người ta đã thống kê vốn từ Gơt ( Goethes Wortschatz) đã sử dụng là 93 .000 từ ( chín ba nghìn từ - 93.000 Vokabel ). Riêng từ yêu ( Liebe Vokabel) Gớt sử dụng 2.500 lần . 2.2 Tại sao Gớt có vốn từ (Goethes Wortschatz) đồ sộ hơn người như vây? 2.2.1 Ngoài thi ca thành danh , vì ông còn quan tâm nghiên cứu đa ngành . 2.2.2 Hồi học đại học Leipzig , cha ông định hướng học luật để làm quan chứ...

Lệ và sương

sương & hoa hồngAnh& em Karl Stieler (1842-1885) Em là bông hồng trắng của anh, và nước mắt của anh anh là sương mai của bông hônhf trắng * * * Du bist doch meine weisse Rose, und meine Tränen sind ihr Tau! Karl Stieler (1842-1885)
du liçhj / Thuringen là trái tim xanh của Đông Đức, nghỉ hè tôi có đôi lần về chỗ đó, đi bộ xuyên rừng, Có năm giao thừa cũng về đây lội tuyết. Buổi tối uống rượu vang đỏ đun nóng với các túi quế thơm lừng. Nhẩy quanh đống lửa bập bùng, ngắm pháo hoa đón năm mới sáng rực trời. Thức xuyên đêm nhẩy múa . Nhiều kỷ niệm êm đềm. 2 / 2.1 /Thuringen thu hút nhiều khách du lịch. Gớt cũng đã du lịch xuyên rừng nơi trái tim xanh nước Đức . Từ ngày 6 đến 24/9/1780 , khi Gớt 31 tuổi , đi du lịch nơi đó. Gớt gửi cho bạn gái tám ( 8 ) bức thư theo 8 chuyến hàng về Weimar ( nay có Bảo tàng quốc gia Gơt). 2.2/ Và một chiều sơn cước , trước hoàng hôn rừng xanh chập choạng , in trên nền trời xa là đỉnh núi Kicelhaln trầm mặc uy nghi , không một tiếng động , thi sỹ đa cảm thăng hoa và viết nên kiệt tác này. 2.3/Năm 1831, khi Gớt 82 tuổi , sau 51 năm , ông du lịch cùng 2 cháu nội đến Thuringen lần cuối , thăm lại nơi ông viết kiệt tác đó. Ông đã rơi lệ. Năm sau 1832 thi nhân về miền mâ...

Nhật nguyệt

Hình ảnh
Đức Việt Die Sonne sprach: »O Mond, ich wende Der lieben Erde nun mich ab Und lasse dich zurück; o spende Ihr alles das, was ich nicht gab. Ich gab ihr die Erregung Des Lichtes und der Lust, Verleih' ihr nun die Hegung Des Glücks in stiller Brust. Wo sengend trafen meine Strahle Darauf geuß einen Tropfen Tau, Und was durch mich gewelkt im Thale, Das zu erfrischen atme lau. Und was ich den Gedanken Nicht zeigen durft' im Raum, Das laß der Seele Ranken Umfahn in duft'gem Traum. Und wenn ich kehr' am Morgen wieder, Will ich mich deiner Hilfe freun; Gelabte Schläfer werden Lieder, Erwachte Blumen Weihrauch streun. Jedwede Knosp' am Baume, Von dir gepflegt, gedeiht, Und was du gabst im Traume, Mach' ich zur Wirklichkeit.« Friedrich Rückert: Sonne und Mond 1827 Christian Schloe 777 / 5.000 Mặt trời nói: "Hỡi mặt trăng, giờ ta quay lưng với trái đất thân yêu và bỏ lại ngươi phía sau; hỡi mặt trăng, hãy ban cho mặt trăng tất cả những gì ta đã không ban tặng. T...
Tình yêu Của Adelbert von Chamisso 1781 -1831 sáng tác cùng thời Gớt ( Goethe tác giả kịch thơ Faust 1749 -1832) Bai 1 Tình yêu không phải là đơn ca Tình yêu chính nó là song ca Nếu có một người quên mất nhạc Bản tình ca chẳng thể thăng hoa Liebe Von Adelbert von Chamisso ( nhà thơ Đức gốc Pháp ) Liebe is kein Solo Liebe is Deutt Schwindet sie bei einen Vertummt das Lied Bai 2 Bao trùm cả đời nàng Thiên đường và tù ngục Nóng bỏng và dịu dàng. Phục vụ và cai tri. Die Lieb' umfaßt des Weibes volles Leben, Sie ist ihr Kerker und ihr Himmelreich; Die sich in Demut liebend hingegeben, Sie dient und herrscht zugleich. Bài 3 *** Bạn tan nát tim mình Cần giữ lòng bất khuất Hãy là nỗi đau tình Chờ đón điều tốt nhất Muß das Herz dir brechen, Bleibe fest dein Mut, Sei der Schmerz der Liebe Dann dein höchstes Gut.

Mỹ Quang tự, Phu Quy Viet Nam

Hình ảnh
Chân dung tự họa của Wolfgang Jatz, 2017 Ẩn cư với bóng trong nhà Ngồi đọc bản thảo nhẩn nha một mình Mở của dạo bước lặng thinh Rừng xanh rập rạp một mình vẩn vơ Tự chơi như thủa còn thơ Mộng du cảnh đẹp ngẩn ngơ bóng mình Selbstporträt von Wolfgang Jatz, 2017 Einsiedlerisch weilt er oft tagelang zu Hause lesend schreibend. Dann wieder endlich ins Freie begrüßend genießend den Wald. Ganz spielerisch sich das Kindsein bewahrend künstelt er. © Wolfgang Jatz, 2017 Chia

Gơt & du lịch

Gớt có thơ tạo điểm du lịch ở Đức Nguyễn Văn Hoa ( Tháp Dương Bắc Ninh) Tư liệu kiểm chứng" de Goetheinthuringen" 1/ Thuringen là trái tim xanh của Đông Đức, nghỉ hè tôi có đôi lần về chỗ đó, đi bộ xuyên rừng, Có năm giao thừa cũng về đây lội tuyết. Buổi tối uống rượu vang đỏ đun nóng với các túi quế thơm lừng. Nhẩy quanh đống lửa bập bùng, ngắm pháo hoa đón năm mới sáng rực trời. Thức xuyên đêm nhẩy múa . Nhiều kỷ niệm êm đềm. 2 / 2.1 /Thuringen thu hút nhiều khách du lịch. Gớt cũng đã du lịch xuyên rừng nơi trái tim xanh nước Đức . Từ ngày 6 đến 24/9/1780 , khi Gớt 31 tuổi , đi du lịch nơi đó. Gớt gửi cho bạn gái tám ( 8 ) bức thư theo 8 chuyến hàng về Weimar ( nay có Bảo tàng quốc gia Gơt). 2.2/ Và một chiều sơn cước , trước hoàng hôn rừng xanh chập choạng , in trên nền trời xa là đỉnh núi Kicelhaln trầm mặc uy nghi , không một tiếng động , thi sỹ đa cảm thăng hoa và viết nên kiệt tác này. 2.3/Năm 1831, khi Gớt 82 tuổi , sau 51 năm , ông du lịch cùng 2...

Yêu

Tôi yêu biển đảo đặc khu Phú Quý 1/ Dân đảo thân thiện 2/ An ninh rất tốt 3/ Môi trường sạch sẽ 4/ Ăn uống ngon lành 5/ Giá cả sinh hoạt hợp lý 6/ Bãi tắm an toàn 7/ Nhiều công trình thờ cúng to lớn( chùa , nhà thờ thiên chúa giáo, nhà thờ kiểu Tây Ninh, thờ công chùa Bà Tra nh , Vạn Thạnh An thờ cá voi... 8/ Nhiều phong ảnh chụp ảnh kỷ niệm cột cờ Phú Quý, Điện Gió , núi Cao Cát , Dốc Phượt, Hòn Tranh 9/ Tàu đưa đón khách ra đảo về đất liền hiện đain an toàn 10/ Địa điểm khách sạn nhà nghỉ thuận tiện , sạch sẽ , nhiệt tình 11/ 3 xã có 3 chợ mua bán đông vui, quà sáng phong phú , rất rẻ , ví dụ 5000 đvn xôi sáng , bánh căn , bánh xèo , bún chả cả ... 12/ Cửa hàng tạp hóa gần dân , mua bán thuận tiện 13/ Bưu điênh gửi hàng toàn quốc , thuận lợi , an toàn. 14/ Giao thông thuận lợi , có xe điện , thuê xe máy tự lái , xe thồ... rất, rất an toàn 15/ rau quả tươi tốt , rát nhiều. tóm lại 16/ xổ số các tỉnh bán tận nhà nghỉ 17/ Quán Cà phê nhiều , hát Ka ra o kê tự do 18/ Quà ăn vặt khắp nơ...

276

Nguyễn Văn Hoa giới thiệu GỚT ( Johann Wolfgang von Goethe )-Goethe sinh 1749 , mất 1832. 1/ Ông sinh 30/8/1749. Độc giả yêu Gớt nhiều thế hệ người Đức vẫn nhớ ông. Năm nay ở Đức nhiều trang mạng vẫn nhớ kỷ niệm 276 năm ngày sinh của ông.. 2/ Ông sinh ở Tây Đức , bố ông là luật sư có nhà cho thuê, kinh tế khá giả, , cho ông học luật ở Leipzig. Song song học luật , ông đã bộc lộ tài năng làm thơ " tán gái " , thời sinh viên ông có 2 cô bạn gái ở Leipzig.. Bè bạn yêu thơ đã sưu tầm thơ tình " tán gái " của ông. Đó là những bài thơ mở đường , bộc lộ năng khiếu thiên định, ông đi chệch đường , ông thành nhà thơ số 1 của Đức , bố ông vạch đường cho ông.thành luật sư. 3/ Ông đã để lại những tác phẩm nổi tiếng , sáng chói trong lịch sử văn học Đức. 1808 bi kịch thơ " Nắm đấm Faust " đã gây chấn đông Đức và dư chấn cả châu Âu , sau đó lan truyền ra các nước xa xôi, trong đó có Việt Nam. In thành giấy tiếng Việt, bi kịch " Nắm đấm - Faust" ...
Tin giả Ngẫu nhiên khi leo dốc tôi làm quen 1 cụ bà trên 70 tuổi,qua nói chuyện biết cụ gốc Bắc di cư 1954 vào Đà Lạt, Tôi tò mò hỏi cụ Tại sao cụ không ở lại Bắc 1954? Cụ nói Khi ấy tôi còn nhỏ, nên chỉ biết đi theo cha mẹ xuống Hải Phòng vào Nam, sau này đủ lớn thì cha mẹ tôi giải thích lý do di cư, vì có người vận động di cư nói,, nếu không đi sẽ bị chôn đến cổ, sẽ bị trâu bừa cho chết. Cha mẹ tôi nghe sợ quá, đã bỏ của chạy lấy người. Bà còn cho tôi biết sau 1975 đã ra Bắc thăm quê, gặp lại họ hàng ,nay nhà cửa khang trang cao tầng , sung túc. bà tự hiểu, người vận động di cư 1954 tung tin giả trên để lùa người Bắc vào Nam. Chân bà đã yếu, mỗi lần leo dốc bà loại thầm oán trách cha mẹ , nhẹ dạ cả tin loại tin giả trên , mà con cháu khổ nhiều đời, Bà chốt lại , mình là dân thì thời nào cũng là dân cần lao, có làm mới có ăn. Mình nghĩ kẻ thù của dân tộc Việt Nam luôn tung tin giả trong chiến tranh cũng như hòa bình, Nay đại dịch , kẻ thù của dân tộc càng phá hoại ác liệt hơn, tinh...

Hoi ky

Hồi ký Thông Đà Lạt Cây Thông Đà Lạt Qua Thơ NGUYỄN VĂN HOA Khi cô đơn, tôi thường đi bộ tha thẩn dạo quanh rừng thông đồi Ông Sư sát ngay Dinh 3 nơi ở của gia đình Vua Bảo Đại hoặc đến Đồi Mai Anh rộng 12 ha có những cây thông đua chiều cao với nhà thờ Domain De Marie; hoặc ngồi cáp treo băng qua vạt rừng thông xen vườn rau vườn hoa, nhìn Đà Lạt dưới chân mình, rồi sang khu Thiền viện Trúc Lâm rộng 24 ha với những cây thông vun vút lặng câm đứng thiền , rồi chỉ 15 USD ngồi du thuyền, khi tàu lênh đênh trên mặt hồ rộng 450 ha ta mặc sức lặng ngắm nhìn những dải thông miên man đứng quanh hồ nước ; hoặc đến Thung lũng tình yêu, vì dưới tán thông nhìn đỉnh cao 2163 mét mây phủ ta thả sức tưởng tượng chuyện tình Langbiang ! Và "diền dã " ngoại vi Đà Lạt , như bằng xe Bus đến Langbiang Lạc Dương , và đi ô tô hai cầu lên đỉnh cao 1932 met phóng tầm mắt nhìn hồ nước xa hoặc nhìn về Đà Lạt nhà bé tẹo san sát như Sa bàn , sau đó khi xuống vào Thung lung Trăm năm có các nhà nghỉ núp tr...

Thông

https://www.facebook.com/100040757043644/posts/pfbid0rkxATzqVS118cB5RuuzAQ5rBtk2UFfCDeCgkB8jVYxN2RSndWdW7TYRQiKjQK15al/?app=fbl

Nắm đấm

gʻoethe vẽ Gơt si tình con gái thợ mộc và chủ nhà trọ , Bè bạn đã sưu tầm được 19 bài thơ tình giai đoạn sinh viên của Gơt. c) 1768 lúc 19 tuổi , Gớt đã bị chảy máu dạ dầy, bỏ học , tay trắng , không bằng cấp. Gớt không thực hiện được ước nguyện của cha ở Đại học Leipzig. d)1768 khi Gớt 20 tuổi lại học đại học ở Strasbourg. Thời kỳ sau bệnh tật , Gớt đọc Homer và Shakespeara. Gơt đã sâu sắc cảm nhận về sức mạnh của ngôn ngữ, và tạo động lực cho ông sáng tạo trong thi ca. Giai đoạn này Gơt có bạn gái , nhưng bỏ trốn đã làm con gái mục sư suy sụp , Cô nghĩ mình là vợ chưa cưới của Gớt ( mời xem bài Gớt và 12+1 bạn gái trên clbvanchuong). Trong học hành khi viết Luân văn " nhà thờ và nhà nước" , quan điểm của ông coi thường tôn giáo và bị dư luận cho là "kẻ điên cuồng". Gớt còn viết Luận văn La tinh về " kẻ sát nhân trẻ em": sau này trong Faust thì Gơt sáng tạo Gretchen đã dìm chết con. Có lẽ theo tôi nên lấy mốc 21 tuổi Gơt đã có ý tưởng vi...

Thơ Áo

Đây là những giờ phút thiêng liêng của nỗi nhớ: Khi làn gió chiều khẽ xào xạc qua những cánh hoa Một khúc ca hoàng hôn buồn bã, mệt mỏi Và rồi, lặng im, ta lắng nghe tiếng nhạc du dương, Khi tất cả những chiếc ly tỏa sáng hương sắc mùa hè, Và những đóa hồng xa xôi nở rộ sắc tím, Và những tiếng chuông cổ tích kỳ diệu của tuổi thơ Dụ dỗ tâm hồn ta bằng những câu chuyện tình yêu êm dịu, Khi cuộc sống ồn ào trôi qua thật nhẹ nhàng... Đây là những giờ phút thiêng liêng của nỗi nhớ. Stefan Zweig (1881 - 1942)

Bom bi giặc u.s.a

https://www.facebook.com/100040757043644/posts/pfbid0fWRH2t6bE3k5ueuZsxkwfrF1xnBn5ocRZBqx49WJsZtsPPKpk4e5DGem3M4tQoWMl/?app=fbl

Âm nhạc

4aam nhạcTHƠ Gơt ( Đức ) Nguyễn Văn Hoa giới thiệu Hòa giải.của âm nhạc Của Gơt ( Goethe 1749-1832) --- Đam mê mang đến đau khổ! - Ai có thể xoa dịu Trái tim xao xuyến vì bao mất mát? Những giờ phút đã trôi qua nhanh chóng ở đâu? Vô ích thay, vẻ đẹp mà ngươi đã chọn! Tinh thần đờ đẫn, khởi đầu rối bời; Rồi thế giới cao quý, nó tan biến khỏi các giác quan! Rồi âm nhạc vút lên với đôi cánh thiên thần Lồng ghép hàng triệu nốt nhạc, Để thấm sâu vào con người, Để lấp đầy con người bằng vẻ đẹp vĩnh cửu: Mắt ướt đẫm, cảm nhận trong nỗi khao khát cao cả hơn Những âm thanh và nước mắt quý giá của các vị thần. Và rồi trái tim, nhẹ nhõm, nhanh chóng nhận ra Rằng nó vẫn sống, vẫn đập và muốn đập, Với lòng biết ơn thuần khiết nhất cho sự dâng hiến dồi dào Nó sẵn lòng dâng hiến trở lại. Rồi nó lấp đầy chính mình - ôi, ước gì nó tồn tại mãi mãi! - Hạnh phúc kép của âm nhạc và tình yêu. --- Aussöhnung. Johann Wolfgang von Goethe -~1827~- Die Leidenschaft bringt Leiden! - Wer beschwichtigt Bekl...

So sánh chó Pbus Qjys & chó Phú Quôcs

so sánh chó Phú Quý(A) & chó Phú Quốc(B) 1 / Thương hiệu B nổi tiếng thế giới. B xuất khẩu ra thế giới. 4B bán tiền triêu. 2/ Tranh luận B tốn giấy mực bàn nguồn gốc. 3/ Quốc khuyển Có người kiến nghị B nên tôn vinh là Quốc Khuyển. 4/ Cẩu tặc A thả rông khắp nơi . 1cowj. công viên. ngõ. ... đi đâu cũng gặp chó. Rõ ràng không có cẩu tặc. 5/ Quán thịt chó 2Pus Quý . Phú Quốc đều có quán thịt chó . 2tij Phú Quý. quán thịt cầy trong hẻm bên trái bệnh viện quân dân y. 2cur tiệm từ Thọ Xuân vào. rất ngon.2 người 100.000 đvn ăn thoải mái. 2Tms lại A khác B. chó Phú Quốc được bảo tồn giống thuần chủng.. B rất quý. Còn chó Phú Quý. xin chó con dễ dàng.

Linh hồn

Bay lên từ đất Và lại bốc hơi Không bao giờ mất Vĩnh hằng chơi vơi ( Goethe 1749 -1832)

Cây

Cây của C.G.Jung Người ta nói rằng Không một cây nào có thể vươn tới thiên đường Nếu rễ của nó không chạm tới địa ngục. --- Baum Von C.G. Jung Kein Baum, so heißt es, kann zum Himmel wachsen, wenn seine Wurzeln nicht bis zur Hölle reichen. * * * * * * * C.G. Jung

15

https://www.facebook.com/100040757043644/posts/pfbid02bd1JqwazbwSir7QZHctZTEHyMUctxUhEQgs49ahFqfFGD2mXd49h4wJL5egmaT5nl/?app=fbl
Hải trình may mắn Gơt 1749-1832l ( Johann Wolfgang von Goethe) Chuyển ngữ Nguyễn Văn Hoa ( Tháp Dương Bắc Ninh ) Nguồn "de goethegedicht" ***** Hải trình may mắn cả Gơt 1749 1832 Sương mù sạch bong Bầu trời sáng trong Tất cả sợ hãi Tan biến trong lòng Lại tắt gió trời Con tàu chơi vơi Tự lao lên trước Tăng tốc ngoài khơi Rẽ sóng không ngơi Cũng như mọi người Tôi đã nhìn thấy Đất liền cuối trời. **** Glueckliche Fahrt von Goethe 1749-1832 Die Nebel zerreissen Dẻ Himmel ist helle Und Aeolus loeset Das aengstlicheBand Es saeuseln die winde Es ruehrt sich der Schiffer Geschwinde! Geschwind
thu Ôi thế giới vô cùng rộng lớn Wilhelm Busch (15 April 1832 – 9 January 1908) Giữ cương ngựa vững vàng Không nên đi quá xa . Sau mỗi ngọn đồi mới Nó vô cùng mở rộng. Đừng gọi ai đần độn, Ai nghĩ đúng tiếp theo. Thế giới thật rộng lớn Và đầu bị hạn hẹp Ach, die Welt ist so geräumig, Wilhelm Busch (15 April 1832 – 9 January 1908) Halt dein Rößlein nur im Zügel, kommst ja doch nicht allzuweit. Hinter jedem neuen Hügel dehnt sich die Unendlichkeit. Nenne niemand dumm und säumig, der das Nächste recht bedenkt. Ach, die Welt ist so geräumig, und der Kopf ist so beschränkt.
Gefunden Ich ging im Walde so für mich hin, und nichts zu suchen, das war mein Sinn. Im Schatten sah ich ein Blümchen steh'n, wie Sterne leuchtend, wie Äuglein schön. Ich wollt' es brechen, da sagt' es fein: Soll ich zum Welken gebrochen sein? Ich grub's mit allen den Würzlein aus, zum Garten trug ich's, am hübschen Haus, Und pflanzt es wieder am stillen Ort; Nun zweigt es immer und blüht so fort. Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832) #natur #gedicht #fotografie #poesie #goethe

Đức

Nghĩa trang vào mùa đông Của Karl Gerok, Mộ nối mộ băng giá, Nghĩa trang tuyết ngập sâu . Thánh giá và bia đá Tuyết che kín một mầu . Cây vân sam trụi lá Uốn oằn dưới tuyết sâu . Tuyết như khăn trắng xóa. Mây trĩu nặng trên đầu Cảm giác buồn lội bộ Tuyết ngập chìm hết mộ. Cả thế giới u minh, Tôi lạc cõi tâm linh. Áo ảnh tia sáng vàng Từ phía tây hắt sang Một dải màu xanh lơ Nhợt nhạt qua mây mờ, Linh thiêng thấy tổ tiên Tâm trí tôi ưu phiền "Xuân xanh trên băng giá , Trần gian sau tai họa " Friedhof im Winter Von Karl Gerok, Grab an Grab liegt weißbedeckt, Schuhtief unterm Schnee versteckt. Jedes Kreuz und jeden Stein Hüllt ein weißer Teppich ein. Selbst der Fichte dunkler Ast Beugt sich unter Schnees Last. Und ein Himmel, grau und schwer, Hängt sein Bahrtuch drüber her. Durch den Schnee mit trübem Sinn Wandl ich zwischen Gräbern hin. Und die ganze weite Welt, Scheint mir nun ein Totenfeld. Doch ein falber Strahl von Licht Westwärts durchs Gewölke bricht, U...

Nước lã

Người dưng 1/ *Chỉ là nước lã người dưng Biển người ngày hội đã từng nhìn nhau 2/ ** Cbir là nước lã người dưng Âm ỉ đột ngột ta từng nhớ nhau 3/ *** Chỉ là nước lã người dưng Hội thảo khoa học đã từng cãi nhau 4/ **** Chỉ là nước lã người dưng trong rừng đạo bộ đã từng thấy nhau 4/ ***** Chỉ là nước lã người dưng zHinhf như kiếp trước đã là tri âm 5/ ***** Chỉ là nước lã người dưng Tai sao nhung nhớ đã từng nhiều đêm 6/ ****** Chỉ là nước lã người dưng Du lịch ngoài đảo đã từng hiến dâng

Liebe

Rồi ánh sáng vụt tắt, và trong im lặng, nóng bỏng, khao khát, lo lắng với sự mong đợi, chỉ: nhịp tim ta run rẩy! Say sướt mướt... lắp bắp, môi ta ... ngọt ngào tiếng em... khóc! Hạnh phúc! Trong khu vườn, sáng sớm, một chú chim hót líu lo, sương rơi từ ngàn ngọn cỏ, cả bầu trời... phủ đầy hoa hồng. Em yêu!... Tình yêu! Và lại nữa: Hôn... hôn...! Và không gì ngoài... chúng ta, không gì ngoài... chúng ta! Thế gian có thể, về hạnh phúc, về sự lộng lẫy, về say sưa, hạnh phúc, về sự ngon lành, lạc thú trần tục... và... vinh quang, vẫn... cho chúng ta... bây giờ... vẫn... dâng hiến chúng ta... bây giờ... vẫn... mang đến cho chúng ta?! Erfüllung Arno Holz (1863–1929) Dann losch das Licht, und durch die Stille, fiebernd, verlangend, erwartungsbang, nur noch: unser zitternder Herzschlag! Trunken ... stammelnd, meine Lippen ... süß dein ... Aufschrei! Seligkeit! Im Garten, frühauf, pfiff ein Vogel, von tausend Gräsern troff der Tau, der ganze Hi...

Nha trang , núi cô tiên

Hình ảnh
Núi Cô Tiên ; Xõa tóc nhìn trời thật bình yên! Thì thầm sóng vỗ chẳng ưu phiền! Ai xa có nhớ về chốn cũ ! Hồn vẫn lửng lơ Núi Cô Tiên !

Liebe

iebe Tình yêu Tình yêu là thế này: hai con người cô đơn bảo vệ nhau, chạm vào nhau và trò chuyện với nhau." Rainer Maria Liebe "Darin besteht die Liebe: Dass sich zwei Einsame beschützen und berühren und miteinander reden." Rainer Maria Pinterest
Trường tôi gần chợ Xoài Hột, Châu Thành , Tiền Giang.. Có nhớ lồng chợ thường có hát bội về tối! Bất ngờ thấy khán giả chỉ chỏ thuộc từng tích tuồng ... ! Mình thấy ns Út Bạch Lan gội đầu ngoài kênh nước phèn! Dòng kênh nơi sinh hoạt mọi nhu cầu...! Nơi mình vẫn tắm ở đó ! nước phèn ! Nhớ mãi ...! Tắm sớm mình kiểm tra vệ sinh sạch sẽ mới tắm! Và thi thoảng chợ Xoài Hột cũng có Sơn Đông mãi võ bán thuốc ! Như phim Đất rừng phương Nam của Đoàn Giỏi! Vị trí chợ Xoài Hột cách quốc lộ 1 ( gần cầu Long Định ) chừng hai km.. ra ngã 3 Trung lương không xa ! Bình Đức vành đai diệt Mỹ Đồng Tâm cũng gần ! Nó gần trại rắn Đồng Tâm ! Không xa Rạch Gầm Xoài Mút ! Vua Quang Trung tiêu diệt quân Xiêm ( Thái Lan ). Chùa Sắc Tứ cũng gần trường! Chùa nhiều sư nữ. Tên chùa vua đặt , Gia Long cõng rắn cắn gà nhà ! Mình hay viếng chùa Sắc Tứ ! Có đàm đạo với sư Quang. Nhưng 2004 mình thăm lại chùa thì sư Quang đã mất! Mình có viếng mộ! Trai rắn Đồng Tâm do phun cát lấp sông. trước là căn cứ c...
Tập 12/15 Lịch sử Việt Nam 1 vạn trang Tại trang 111-112-113 viết về sự kiện Nhân văn giai phẩm Trang 111 nói về Hoàn cảnh lịch sử trong ngoài nước xuất hiện sự kiện này : Trong nước , ta sửa sai Cải cách ruộng đất , ở miền Nam Mỹ & chính quyền Sài gòn đàn áp lực lượng cách mạng , cự tuyệt Tổng tuyển cử , tung biệt kích gián điệp phá hoại miền Bắc về mọi mặt ; Trên trường quốc tế 1956 Liên Xô đưa quân vào Hung a ri , Liên Xô & Trung Quốc bắt đầu xuất hiện mâu thuẫn ; Bối cảnh ở miền Bắc (Tr 111 tập 12/15 ) thông tin năm 1956 xuất hiện báo & tạp san Giai phẩm ,Nhân văn , Đổi moi – gị chung là “ Nhân văn giai phẩm “; Diễn biến ( tr 112) Một số văn nghệ sỹ , trí thức đã biểu lộ sự khong đòng tình với chế độ hoặc với những phương châm , biện pháp ,những vấp váp mà ta mắc phải , Lần lượt ra đời 1-1956 Giai phẩm mùa xuân 8-1956 Giai phẩm mùa thuTháng 9-1956 Giai phẩm mùa đông; Từ Tháng 9-1956 Tuần báo Nhân Văn ra được 5 số; dự định số 6 dự định nhân kì họp quốc hội sẽ in nội dung...
HÌnh ảnh trong Lịch sử Việt Nam 15 tập 1 vạn trang ? Bộ lịch sử Việt Nam 15 tập với 1 vạn trang có hình ảnh minh họa , Vậy toàn bọ hình ảnh này là gì ? Tôi xin có những ghi chép sau đây Tập 1 Trang 68 ảnh Công cụ Văn hóa đá cơ sơ kì ( di tích núi Đọ ; ảnh của Bảo tàng Nhân học , Tr 69 Công cụ đá cuội Văn hóa Sơn Vi ( mảnh tước, Cuội bổ, công cụ cuội , TR 70 Công cụ đá cuội hình hạnh nhân Văn Hóa Hòa Bình ; ảnh của Bảo tàng Nhân học , Tr 71 Rìu ngắn Hòa Bình ; hiện vật gốm Đa Bút , ( nguồn Hà Văn Tấn ); Tr127 Mặt trống đồng Ngọc Lũ Hà Nam , nguồn Bả tang lịch sử VN ; Tr198 ảnh sơ đồ thành Cổ loa TR 199 ảnh Di tích phía tây thành Cổ Loa , ảnh Vũ Văn Mền & ảnh Đền Cuông Nghệ An thờ An Dương Vương của Vũ Văn Mền ; Tr506 ảnh Tháp Bà Ponaga TK4-8 Nha Trang Khánh Hòa nguồn Bảo tang Lịch sử VN ; & ảnh Múa lụa Tk 10 Trà Kiệu Quảng Nam ; Tr 553 Tiền cổ Văn Hóa Ốc Eo Nam Bộ & Nhãn vàng Văn hóa Ốc eo Nam Bộ ; Tr 554 ảnh Tượng Phật Văn hóa Ốc Eo Nam Bộ ; Như ...
HÌnh ảnh trong Lịch sử Việt Nam 15 tập 1 vạn trang ? Bộ lịch sử Việt Nam 15 tập với 1 vạn trang có hình ảnh minh họa , Vậy toàn bọ hình ảnh này là gì ? Tôi xin có những ghi chép sau đây Tập 1 Trang 68 ảnh Công cụ Văn hóa đá cơ sơ kì ( di tích núi Đọ ; ảnh của Bảo tàng Nhân học , Tr 69 Công cụ đá cuội Văn hóa Sơn Vi ( mảnh tước, Cuội bổ, công cụ cuội , TR 70 Công cụ đá cuội hình hạnh nhân Văn Hóa Hòa Bình ; ảnh của Bảo tàng Nhân học , Tr 71 Rìu ngắn Hòa Bình ; hiện vật gốm Đa Bút , ( nguồn Hà Văn Tấn ); Tr127 Mặt trống đồng Ngọc Lũ Hà Nam , nguồn Bả tang lịch sử VN ; Tr198 ảnh sơ đồ thành Cổ loa TR 199 ảnh Di tích phía tây thành Cổ Loa , ảnh Vũ Văn Mền & ảnh Đền Cuông Nghệ An thờ An Dương Vương của Vũ Văn Mền ; Tr506 ảnh Tháp Bà Ponaga TK4-8 Nha Trang Khánh Hòa nguồn Bảo tang Lịch sử VN ; & ảnh Múa lụa Tk 10 Trà Kiệu Quảng Nam ; Tr 553 Tiền cổ Văn Hóa Ốc Eo Nam Bộ & Nhãn vàng Văn hóa Ốc eo Nam Bộ ; Tr 554 ảnh Tượng Phật Văn hóa Ốc Eo Nam Bộ ; Như ...
Hanh phúc Nếu bạn muốn hạnh phúc trong cuộc sống, hãy góp phần mang lại hạnh phúc cho người khác; bởi niềm vui mà chúng ta trao tặng sẽ trở về với chính trái tim mình." J.W. von Goethe Trong triển lãm "Hạnh phúc là gì?", bạn sẽ tìm thấy nhiều trích dẫn, triết lý và câu nói hay từ các nhà thơ và nhà tư tưởng nổi tiếng về chủ đề hạnh phúc. Xem ⁹ "Willst Du glücklich sein im Leben, trage bei zu andrer Glück; denn die Freude, die wir geben, kehrt ins eigne Herz zurück.“ J. W. von Goethe In der Ausstellung "Was ist Glück?" findet ihr mehr Zitate, Weisheiten und schöne Sprüche von berühmten Dichtern und Denkern zum Thema Glück. Hier mehr:

Seele

Tâm hồn Của Hans Christoph Neubert Tâm hồn chúng tôi trở thành bạn bè trong tình yêu và sự kết nối tiếp tục phát triển trong nhau tìm thấy nhau ánh sáng an toàn Seele Von Hans Christoph Neubert Unsere Seelen wurden Freunde in Liebe und Verbundenheit wachsen weiter ineinander finden Licht Geborgenheit
Nhận xét ban đầu tài liệu tham khảo để viết 15 tập Lịch sử Việt Nam ( 1 vạn trang) -- Cuối 15 tập , đều có danh mục tài liệu tham khảo khổng lồ quý giá ; Vậy tài liệu tham khảo đó là gì ? Xin cùng chúng tôi” ngó nghiêng” qua Tập 1 có 435 tài liệu tham khảo Tập 2 tài liệu tham khảo có 421 cuốn ; qua đó độc giả có nhiều tư liệu về Chiêm Thành Tập 3 có nhiều tài liệu tham khảo , trong đó tiếng Anh & Pháp 15, tiếng Nga 12, Tiếng Hán * Nhật 20,Tạp chí 138, tiếng Hán 65 ; Cổ tịch Hán có 20 cuốn ;Tiếng Việt có 138 Tập 4 tài liệu tham khảo có 531; Tập 5 có 301 cuốn tiếng Việt và tham khảo tài liệu Pháp , độc giả biết giúp Lê Văn Khôi ở Gia Định chống triều Nguyễn còn có giáo sĩ Marchand) Tập 7 khai khác tư liệu Pháp , nên ta biết Cầu Long Biên chi phí xây dựng 6 triệu francs; 1915 chấm dứt giáo dục chữ Hán ở Trung Kì ; Tập 8 có 210 tài liệu tham khảo ;trong đó có tư liệu Phòng toàn quyền ở Pháp ; Qua đó độc giả biết chủ trương của thực dân Pháp có chủ trương khuyến khích người Việt Na...

+18

Tiếu lâm Đức Nguyễn Văn Hoa giới thiệu 1/* A ấn chuông nhà B B hỏi A :" ông. là ai?" A lạnh lùng, chỉ vào dưới rốn A: - " Bà có cái ấy không?" B đóng sập cửa. Hôm sau lại lặp lại như hôm qua. B tường trình với chồng mình. Hôm sau A lại đến ấn chuông 15ChoongfvB nấp sau cánh cửa. B ra mở cửa A vẫn hỏi ... B. nổi giận :" Tôi có cái ấy". A hét lên :" Vậy bà nói với chồng bà, đừng dùng cái của vợ tôi nữa nhé. ---- 2/** Bé A nói với bé B :" Bố tớ n̈hát gan lắm! ". B :" Thật à ?" A:" vì mẹ tớ vắng nhà luôn sang nhà bà hàng xóm ngủ nhờ ".Baby A sagte zu Baby B: „Mein Papa ist sehr feige!“ B: „Wirklich?“ A: „Weil meine Mama nicht zu Hause ist, schläft sie immer bei den Nachbarn.“ ---- 3/*** A rời nhà B đến bệnh viện. Thấy bệnh nhân xếp hàng rất đông. 34 A quay lại nhà B A hồ hởi nói với B:" ta vui vẻ thêm lần nữa,chồng em cong " kẹt " lâu ở bệnh viện " ---- 3/ *** A

Xoài hột

Dậy học ở Tiền Giang. Trường gần chợ Xoài hột. Có nhớ lồng chợ thường có hát bội về tối! Bất ngờ thấy khán giả chỉ chỏ ! mình thấy Út Bạc Lan gội đầu ngoài kênh nước phèn! Dòng kênh nơi sinh hoạt mọi nhu cầu...! Nơi! mình vẫn tắm ở đó ! nước phèn ! Nhớ mãi ! Tắm sớm mình kiểm tra vệ sinh sạch sẽ mới tắm! thi thoảng chợ Xoài Hột cũng có sơn đông mãi võ bán thuốc ! Như phim Đất rừng phương nam của Đoàn Giỏi! Vị trí chợ Xoài Hột cách quốc lộ 1 ( gần cầu Long Định ) chừng hai km.. ra ngã 3 Trung lương không xa ! Bình Đức vành đai diệt Mỹ Đồng Tâm cũng gần ! Nó gần trại rắn Đồng Tâm ! Không xa Rạch Gầm Xoài Mút ! Vua Quang Trung tiêu diệt quân Xiêm ( Thái Lan ). Chùa Sắc Tứ cũng gần trường! Chùa nhiều sư nữ. Gia Long cõng rắn cắn gà nhà ! Mình hay viếng chùa Sắc Tứ ! Có đàm đạo với sư Quang. Nhưng 2004 mình thăm lại chùa thì sư Quang đã mất! Mình có viếng mộ! Trai rắn Đồng Tâm do phun cát trước là căn cứ của giặc U s a . sau 1975 thành trại rắn. hồi mình dậy học ! Dân bị rắ...

Vô lại

Hồi nhỏ, Tôi là một đứa trẻ hư hỏng; Tôi lén lút hút xì gà, Tôi thậm chí còn uống bia trả góp. Áo tôi tụt ra khỏi quần, Tôi đi bốt lệch, Và thay vì đi học, Tôi lang thang trong rừng. Kể từ đó, tôi đã tiến bộ biết bao! - Thời gian đã biến đứa trẻ hư hỏng thành một tên vô lại vĩ đại. Wilhelm Busch Als ich ein kleiner Bube war, War ich ein kleiner Lump; Zigarren raucht' ich heimlich schon, Trank auch schon Bier auf Pump. Zur Hose hing das Hemd heraus, Die Stiefel lief ich krumm, Und statt zur Schule hinzugeh'n, Strich ich im Wald herum. Wie hab' ich's doch seit jener Zeit So herrlich weit gebracht! - Die Zeit hat aus dem kleinen Lump 'n großen Lump gemacht. Wilhelm Busch

Rêu

Chúng tôi đã chôn vùi những điều ước thuở nhỏ, lặng lẽ đặt dưới một tảng đá. Suốt một thời gian dài, chúng tôi đã âm thầm đến thăm tảng đá, cho đến khi cuối cùng chúng tôi quên mất điều ước và tảng đá. Nhưng một ngày nọ, chúng tôi tình cờ đi ngang qua nơi này trong vườn và phát hiện ra: Tảng đá vẫn còn sống, rêu và cỏ mọc trên đó. Manche Wünsche haben wir in der Kindheit begraben, still unter einen Stein gelegt. Lange Zeit haben wir den Stein noch heimlich besucht, bis wir den Wunsch und den Stein endlich vergaßen. Eines Tages aber kommen wir zufällig an dieser Stelle im Garten vorbei und entdecken: Der Stein lebt, Moos und Gras wachsen darauf. * * * * * * * - Theodor Fontane (1819-1898) - - Bild: The Guardian of the Woods, Dj Afan Forest, Port Talbot, UK, by exedanni

Ông trời

Ông trời ở đâu? của Marie Itzerott Trong từng hơi thở trẻ yêu, Trong hương hấp dẫn rất nhiều ong bay, Trong khi hoa nở trên cây, Trong mơ cuộc sống tràn đầy ánh dương, Trong tự do sự kiên cường, Trong mỗi nguồn mạch dẫn đường đẹp xinh, Trong cười thơ dại tim mình, Trong đau thánh thiện lặng thinh lệ nhòa, Trong khi chân bước đi xa Trong mắt lấp lánh hiền hòa yêu thương Trong giảm nhẹ những tai ương, Trong mỗi tìm kiếm nhiễu nhương hiểm nghèo Khi ấy Ông trời đi theo! Wo ist Gott? Von Marie Itzerott In jedem Hauche lieber Kinderlippen, In jedem Dufte, den die Bienen nippen, In jedem Rauschen holder Blütenbäume, In jedem Schwinden sonn'ger Lebensträume, In jedem Mut, der frei die Stirne trägt, In jeden Pulse, der für's Schöne schlägt, In jedein Lachen kindlich reiner Herzen, In jeder Thräne heil'ger Erdenschmerzen, In jedem willen der nach oben strebt, In jedem Auge, das sich liebend hebt, In jedem Lindern fremder Erdennoth, In jedem ernsten Suchen - - da ist Gott!

Ma nhai

SƠN LA NHỚ BIA KHẮC TRÊN VÁCH NÚI Ở SƠN LA 1- Đặt Vấn Đề : Đường lên Sơn La bây giờ là con đuờng đẹp nhất Việt Nam . Nếu đi xe đời mới , lái xe trẻ khoẻ , đuờng lại êm như du (chẳng thua kém gì đưuờng Hồ Chí Minh phía Tây Tổ Quốc), vèo một ngày đã đến Sơn La. So với 5-10-20 năm về truớc thì đã là giấc mơ đẹp ! Ngày xưa chỉ là đuòng đi bộ hoặc ngựa. Đường đất đá. Sau khi làm thuỷ điện Hoà Bình con đường đi lên Tây Bắc đã được nắn lại . Nay lại làm nhà máy thuỷ điện khổng lồ Sơn La con đường này lại được chỉnh trang lại. Ai lâu không đi lại con đường này chắc khó mà nhận biết được dấu vết xưa. Lần trưuớc tôi đi còn nhìn thấy cảnh dân chúng "tồng ngồng" tắm sông tắm suối . Nay căng mắt kiếm tìm mãi vẫn không thấy cảnh tắm tiên xưa! Vách đá hai bên mở đuờng mới vẫn còn nham nhở . Lên Sơn La , hầu như khách du lịch ai cũng muốn thăm cây Đào Tô Hiệu , đến tắm nuớc khoáng nóng của bản nguười Thái , thăm công truờng nhà máy thuỷ điện khổng lồ giai đoạn I ở Mường La , thăm Trường Đại...

Vũ nho

clbvanchuong 4/8/2025 ĐÃ LÊN TRANG. CÁM ƠN ANH HOA! CHÚC AN LÀNH! VŨ NHO Vào Th 7, 2 thg 8, 2025 vào lúc 12:23 VĂN NGUYỄN đã viết: Mùa thu Đức Nguyễn Văn Hoa giới thiệu Bài 1 */ Tình thu của Gơt ( Goethe 1749 -1832) Những tán lá trên giàn nho , Leo cao đến tận cửa sổ nhà tôi ! Hai quả mọng, mọc sát nhau hơn , chín nhanh hơn và rực rỡ hơn! Ánh mắt chia tay của mặt trời bao trùm lên bạn , sự trù phú của bầu trời tươi đẹp thì thầm xung quanh bạn ; Nhipj thở kỳ diệu thân thiện của mặt trăng làm mát bạn , và tưới mát bạn, Than ôi! Từ đôi mắt này, những giọt lệ dâng trào của tình yêu vĩnh cửu mang lại sự sống . --- Herbst Liebe von Goethe (1749 1832) Fetter grüne, du Laub, Am Rebengeländer Hier mein Fenster herauf! Gedrängter quellet, Zwillingsbeeren, und reifet Schneller und glänzend voller! Euch brütet der Mutter Sonne Scheideblick, euch umsäuselt Des holden Himmels Fruchtende Fülle; Euch kühlet des Mondes Freundlicher Zauberhauch, Und euch betauen, ach! Aus diese...

Thu kg clbvan chuong

Mùa thù Nguyễn Văn Hoa giới thiệu Bài 1 */ Ho ---- Bài 2 **/ Ngã đổ của Heinz Erherdt Mùa thu, thời tiết lạnh giá, cây đổ giông bão mùa xuân, rồi chúng lại mọc lên nhìn kìa --- Fallen im herbst bei kaltem Wetter fallen von Baum die Blaette Donnerwwetter im Fruehjahr dann ßind sie ŵiederdrann sieh mal an --- Bài 3 ***/ Tình yêu của Gơt ( Goethe 1749 -1832) Những tán lá xanh mướt, trên giàn nho , Vươn cao đến tận cửa sổ nhà tôi đây! Hai quả mọng mọc sát nhau hơn chín nhanh hơn và rực rỡ hơn! Ánh mắt chia tay của mẹ mặt trời bao trùm lên bạn , sự trù phú của bầu trời tươi đẹp thì thầm xung quanh bạn ; hơi thở kỳ diệu thân thiện của mặt trăng làm mát bạn , và tưới mát bạn, than ôi! Từ đôi mắt này, những giọt nước mắt dâng trào của tình yêu vĩnh cửu mang lại sự sống . --- Liebe von Goethe 1749 1832 Fetter grüne, du Laub, Am Rebengeländer Hier mein Fenster herauf! Gedrängter quellet, Zwillingsbeeren, und reifet Schneller und glänzend voller! Euch brütet der Mutter Sonne S...