Louise Gluck Nobel văn hoc 2020 Bài 1 ĐẦU XUÂN Không để lại gì Nó sẽ rất dễ kích thích Yêu Sống Như thở Khi mùa xuân bắt đầu ) Bài 2 DU LỊCH Nó sẽ là như vậy Như thể không có gì xảy ra Điều gì đã từng cảm thấy khác biệt Như niềm hạnh phúc khi đi du lịch Trong thời điểm đó Bài 3 LINH HỒN Linh hồn im lặng Nếu nó nói Tất cả những gì nó nói trong giấc mơ Bài 4 DI CƯ ĐÊM Đây là khoảnh khắc khi bạn gặp lại tro núi quả mọng đỏ Và trong bầu trời tối tăm những cuộc di cư vào ban đêm của chim. Mình đau buồn khi nghĩ người chết sẽ không nhìn thấy họ Những thứ này chúng ta phụ thuộc vào, họ biến mất. Khi đó linh hồn sẽ làm gì để được an ủi? Mình tự nhủ có lẽ nó sẽ không cần những thú vui này nữa; Có lẽ chỉ đơn giản là không tồn tại là đủ, khó mà tưởng tượng được
Bài đăng
Đang hiển thị bài đăng từ Tháng 10, 2025
Uoc
- Nhận đường liên kết
- X
- Ứng dụng khác
Ước mong của Elly Gregor Ước gì lẻn trộm tim nàng Nhẹ nhàng như ánh trăng vàng đang rơi Như nhụy sen vẫn đang cười Tháng Năm đêm vắng ngọt tươi lọ này Chuyện cổ tích giấc mơ say Nếu em hóa đá nơi này thật nhanh Công thức ma thuật có anh Cho em cuộc sống an lành ấm êm t Wunsch Elly Gregor Ich möcht' mich in dein Herze stehlen, So leise, wie der Mondenstrahl Sich in den Kelch der Lotosblume ... In süßen Maiennächten stahl. O wär's ein Märchen, das ich träumte, Wär'st du verwandelt nur in Stein, Wüßt' ich allein die Zauberformel, Dir Lebenswärme zu verleihn!
Schnee ,
- Nhận đường liên kết
- X
- Ứng dụng khác
Không có gì đẹp hơn như bầu trời và tuyết của Ingo Baumgartner Bầu trời có và tuyết rơi trong nhân gian , Trời xanh hòa vào tuyết trắng, Cùng như chảy vào nhau , thưởng thức bức tranh tuyệt mĩ . Bóng hình mang vào phong cảnh Màu sắc, hắt vào núi đồi hiển thị các đá giày đi tuyết, Vui nhộn lê từng bước chân. Đích đến còn xa xăm Ngôi sao tròn long lanh, Tinh thể băng đầy lửa. Lộng lẫy vô cùng , mùa đông năm nay! Nichts als Himmel und Schnee Gedicht von Ingo Baumgartner Himmel gibt's und Schnee in Massen, Blaues will zu Weißem passen, ineinander gleichsam fließen, herrlich, Bilder zum Genießen. Schatten bringen in die Szene Farbe, in der Hügellehne zeigen sich des Schneeschuhs Tritte, froh gestapfte Wandrerschritte. Bis zum Ziel in weiter Ferne blinken ringsum Funkelsterne, Eiskristalle voller Feuer. Welche Pracht, der Winter heuer!
Bão
- Nhận đường liên kết
- X
- Ứng dụng khác
Nguyễn Văn Hoa giới thiệu Nguồn " Sturm de" 1/ * Gieo gió gặt bão. 2/ ** Một người bạn tốt trong cơn bão còn hơn ngàn người bạn tốt trong ngày nắng. 3/ *** Phải sửa chữa sớm, không thể khâu vá buồm trong cơn bão. 4/ **** Bão giúp rễ cây mọc sâu hơn 5/ ***** Trái tim giống như biển cả /.Nó có bão tố, có sóng triều . --- 1/ * Wer Wind sät, wird Sturm ernten. 2/ ** Ein guter Freund im Sturm ist besser als tausend Freunde an einem sonnigen Tag. 3/*** Muss früh reparieren, kann während eines Sturms keine Segel flicken. 4/ **** „Wegen der Stürme haben die Bäume tiefere Wurzeln.“ 5/ ***** „Herz ist wie das Meer . Hat Sturm und Fluth ( hết) ,, Kỷ niệm , mưa bão tháng 10, ôi thường dân ta vùng ngập lụt*/* nvh
18 +
- Nhận đường liên kết
- X
- Ứng dụng khác
tiếu lâm PHƯỢT HOME STAY farm stay có 1 cô gái lấy 1 ông già lãng tai ;tay run chống gậy, họ đi đâu người ta cũng nghĩ đó là 2 Ba con; Nhưng họ máu me du lịch , nên vẫn rủ nhau đi PHƯỢT đến 1 khách sạn nọ , họ thuê ks , lễ tân hỏi , Ba con ông thuê hai phòng hay 1 phòng , ông lão định nói , nhưng cô gái nhanh nhảu tranh nói trước , "ba con tôi ở 1 phòng để tôi còn chăm sóc cho Ba tôi;; Nhận chìa khóa lên phòng , chàng trai vác đồ cho hai người " chúc Ba con nghỉ ngơi thoải mái ạ ; con xin lui"; tắm xong , Cô gái chủ động yêu cầu ông già lãng tai làm chuyện ấy ; Khi nằm ngủ , cô gái nói ông già "nằm lui VÀO" ; ông già lãng tai, " tôi không có tiền HÀO "; Cô gái nổi xung : " ông ĐIẾC à " , ông già trả lời : " khổ quá tôi tiếc tiền cô làm gì , tôi không có tiền HÀO , cô cần gì cứ lấy TIỀN ĐÔ LA MỸ mà tiêu " Cô gái lên cơn hứng , lôi ông già làm việc ; Tàu xe lên xuống cũng mệt , lần 1 chuyện ấy tạm thỏa mãn cơn hứ...
Tĥu
- Nhận đường liên kết
- X
- Ứng dụng khác

mùa thu mùa thu Mùa thu nhanh chóng xé toạc núi non và thung lũng bằng những nhát kéo lạnh lẽo, lột trần chúng. Con chim bay đến những khoảng cách ấm áp hơn; Tất cả chúng ta đều vui vẻ dõi theo nó. Lá đã chuyển vàng và héo úa, Chỉ còn lại vân sam và linh sam xanh tươi. Ôi! Đã ở phương Bắc rồi Mùa đông đang hiện diện với Ông già Noel. Joachim Ringelnatz Pinterest Der Herbst schert hurtig Berg und Tal Mit kalter Schere ratzekahl. Der Vogel reist nach warmer Ferne; Wir alle folgtem ihm so gerne. Das Laub ist gelb und welk geworden, Grün blieb nur Fichte noch und Tann'. Huhu! Schon meldet sich im Norden Der Winter mit dem Weihnachtsmann. Joachim Ringelnatz Pinterest
18 +
- Nhận đường liên kết
- X
- Ứng dụng khác
có một đôi đi PHƯỢT tuần trăng mật , họ thuê lều ngủ ở một bãi cát biển đẹp nhất Việt Nam ; cô gái làm khó chàng trai ; nếu chàng trai giải được hai câu đố , thì mới cho làm việc đó ; câu đố 1 : cái ấy của em khác gì cái BÌNH THUỶ( phích nước) Câu 2 Cái váy của em khác gì lồng chim ; Chàng trai muốn làm chuyện ấy nhưng bí quá không giải được 2 câu đố của cô gái ; Hoãn binh , chàng trai nói với cô gái có nhu cầu đi vệ sinh ; ra bãi biển trời đầy trăng sao , chàng trai thấy 1 ông già thơ thẩn ở mép nước , đùa với sóng biển một mình ; chàng trai làm quen và nói lên nỗi khổ tâm của mình , vì vợ bắt bí phải giải được hai câu đố mới cho làm chuyện đó ; Ông già ghé vào tai chàng trai nói nhỏ , chàng trai mừng quýnh , cám ơn rối ríu ông già đang điuà với sóng dược bầu trời đầy sao ; Chàng về lều , & xin được đối đáp ; cô gái đồng ý , nếu giải đáp đúng thì được làm chuyện đó ; chàng trai giải Câu 1 Cái ấy của em khác bình thủy ( phích nước) ở chố Bình thủy mở nắp trước dót nước sau, còn cái...
Lửa
- Nhận đường liên kết
- X
- Ứng dụng khác
Nhìn lửa của Franz Lichtenstein Nhìn ngọn lửa đốt cháy ,Là thấy hòn than hồng mới rừng rực tương ứng Và ngọn đèn tắt đi là bắt đầu một ánh sáng mới Khí trời giữ ngọn lửa cháy lâu ,Khí trời khiến sự hoàn mĩ càng tăng hơn Ngày sáng sủa hơn và cuộc sống mới mẻ hơn Và có thể bạn không biết nó bắt đầu từ đâu Đối với bạn để như trong giấc mộng không hoàn toàn khó chịu . Bài hát vang lên trong bạn đã tắt từ lâu Bạn còn trẻ trung và mạo hiểm Phải cảm ơn ngọn lửa , Phải cảm ơn ngọn lửa Sieh das Feuer Von Franz Lichtenstein Sieh das Feuer, das verglühte, ist zu neuer Glut entglommen, und die Lichter, die erloschen, fangen neu zu leuchten an. Ein Hauch entfacht das lang verglühte Feuer, ein Hauch von Schönheit facht es an. Der Tag scheint heller und das Leben neuer, und du weißt nicht mal, wie es begann. Dir ist so wie im Traum nicht ganz geheuer, auf klingt in dir ein Lied, das längst verklang. Du bist die Jugend und das Abenteuer. Hab Dank, hab Dank.
- Nhận đường liên kết
- X
- Ứng dụng khác
Peter H. Carlan, 2020 Nơi mà Mặt trời sởi ấm tim ta Nơi mà Sáng bướm lượn quanh ta Nơi mà Câu thơ ngư trị tim ta Nơi mà Tai nghe lảnh lót chim ca Nơi mà Bùng cháy ngọn lửa tình ta Nơi mà Không thu Mà đông nở hoa Nơi mà Lưỡi không nói dối ta Nơi mà Miệng chỉ để hôn ta Nơi mà Ánh trăng dịu dàng ru ta Nơi mà Thần chết không Cướp đi cuộc sống của ta Chính nơi ấy Tồn tại của ta
- Nhận đường liên kết
- X
- Ứng dụng khác
TÂM THỨC NHÀ THƠ ĐỨC Tâm thức nhà thơ Đức! 1.b._nguyn_vn_hoa TS. NGUYỄN VĂN HOA Chuyển ngữ Nguyễn Văn Hoa ( Tháp Dương Bắc Ninh)! Tư liệu gốc " deutsche gedichte de" Thơ của tôi Ingrid Herta Drewing Từ giấc mơ lời nói rơi Thấm trang nhật ký chói ngời Trong vần điệu nó vang vọng Âm tiết nhấp nhô sóng bơi Câu thơ giống như bức hình Ý tưởng tốt đẹp lung linh Nhiều bức hình gây ám ảnh Chứa nhiều khao khát của mình Độc giả không xem ít bài Cho tôi tất cả tương lai Và được sống thật thoải mái Thơ thức dậy trong ngày mai Mein Gedicht Ingrid Herta Drewing Und Worte, die aus Träumen fallen, sie dringen hell in meinen Tag, wo sie in Reimen widerhallen, in Silben, Versen rhythmisch wallen, wie ’s Bild, Gedanke schön behag‘. Der Sehnsucht Bilder sind beileibe recht viele, manche kaum bedacht; doch schenkt mir alles, was ich schreibe, poetisch, wohlig eine Bleibe, mein Leben im Gedicht erwacht. ( Hết dịch 25/4/2023
Gieo gió gặp bão
- Nhận đường liên kết
- X
- Ứng dụng khác
THƠ ĐỨC ( BRD ) đương đại Kính tặng PRO.DR WOLFGANG WITZMANN und PRO.DR HANS HORN ( Leipzig BRD) Tự trả giá Của Franz Lichtenstein Mỗi một người hãy sống cuộc sống của mình như mình hoan lạc Người giành cho tình yêu , kẻ say mê tiền bạc ,và kẻ thích quyền lực , và người thích nổi tiếng và có kẻ thích sống âm thầm và mỗi vật đều có giá của nó khác với vật khác Và có vật nóng và có vật lạnh Và mỗi người phải trả giá cho nó Mỗi người hãy sống cho cuộc sống của mình như mình có thể và như họ tận hưởng cho họ , mỗi người đứng như người đàn ông Người thì đứng như đúc sẵn và kẻ thì xây dựng nhẹ nhàng Người đo dự Người quyết đoán Kẻ khoe khoang Kẻ thích quát tháo oang oang Và mỗi người hãy sống cuộc sống của mình , Kẻ thì đù đờ chậm dãi Kẻ thì vẫn ở vạch số 0 Để như cuộc sống đưa đẩy họ Và mỗi người phải trả giá về điều đó Vì mỗi người toan tính ngày cuối cùng trên hành tinh này Người nâng hai bàn tay , kẻ khác giơ nắm đấm Người mang trách nhiệm qua nhiều ngày nhưng không ...
- Nhận đường liên kết
- X
- Ứng dụng khác
Thời gian của Hedwig Olsson-Lincke Nghĩ đến bạn – từng giây Mình sẽ nghĩ đến bạn mỗi một giờ mình đều phải nhớ đến bạn Bất kì thời gian nào Với thời gian ý nghĩa của lời nói cũng thay đổi Luôn nghĩ đến bạn để ghi nhớ Không bạn Với thời gian Bạn Xuyên qua chân trời xa xăm Biến mất trong chiều thứ tư Nơi hoàng hôn mỏng nhẹ nhạt nhòa với thời gian trái tim , tâm hồn của bạn sẽ thu từ mình trong khối vàng tinh khiết Vì thời gian chữa lành tất cả vết thương Với thời gian Thủy triều mờ mờ với tay không đầy bọt trắng Dấu vết chân bạn trên cát Với thời gian Người ta không hề nhận ra nó vào giờ thích hợp, mình sẵn sàng theo bước chân của bạn -tại bãi biển này vào cõi vĩnh hằng ________________________________________ 1. Preis - XIV. Wettbewerb 2011 Zeit Von Hedwig Olsson-Lincke An dich denken – jede Sekunde werde ich an dich denken zu jeder Stunde muss ich an dich denken zu jeder Zeit mit der Zeit verändert sich der Worte Sinn an dich denken wird zum Andenken ohne Dich mit der ...
- Nhận đường liên kết
- X
- Ứng dụng khác
đôi đi du lịch " phượt" , chiều buông, heo hút vùng dân tộc, họ phải ngủ trọ nhà dân trong rừng ; chủ nhà nhường cho gian buồng ; cô gái quen ngủ để đền sáng ; chủ nhà thì tắt đèn ngủ ; Như vậy sáng không nhìn được ra tối , nhưng tối nhìn vào sáng rất rõ ; nhà thì ghép tre nứa, nhiều khe sáng hắt ra gian chủ nhà ngủ ;; đôi đó làm việc ấy ; vợ chồng chủ nhà thì thầm ; cảnh này giống chó nhà mình nhẩy nhau ; khi họ làm xong; chủ nhà nói Khiếp quá !Kiểu này thì mình chưa thấy bào giờ ; vì ông chủ người dân tộc thấy anh con trai lột da cái ấy của mình ; ( giải mã : anh ta dùng bao cao su khi làm chuyện ấy , người dân tộc tưởng anh ta lột da cái ấy , vứt đi )
- Nhận đường liên kết
- X
- Ứng dụng khác
đôi đi du lịch " phượt" , chiều buông, heo hút vùng dân tộc, họ phải ngủ trọ nhà dân trong rừng ; chủ nhà nhường cho gian buồng ; cô gái quen ngủ để đền sáng ; chủ nhà thì tắt đèn ngủ ; Như vậy sáng không nhìn được ra tối , nhưng tối nhìn vào sáng rất rõ ; nhà thì ghép tre nứa, nhiều khe sáng hắt ra gian chủ nhà ngủ ;; đôi đó làm việc ấy ; vợ chồng chủ nhà thì thầm ; cảnh này giống chó nhà mình nhẩy nhau ; khi họ làm xong; chủ nhà nói Khiếp quá !Kiểu này thì mình chưa thấy bào giờ ; vì ông chủ người dân tộc thấy anh con trai lột da cái ấy của mình ; ( giải mã : anh ta dùng bao cao su khi làm chuyện ấy , người dân tộc tưởng anh ta lột da cái ấy , vứt đi )
- Nhận đường liên kết
- X
- Ứng dụng khác
Preis - XIV. Wettbewerb 2011 Zeit Von Hedwig Olsson-Lincke An dich denken – jede Sekunde werde ich an dich denken zu jeder Stunde muss ich an dich denken zu jeder Zeit mit der Zeit verändert sich der Worte Sinn an dich denken wird zum Andenken ohne Dich mit der Zeit durch den weit entfernten Horizont bist du in die vierte Dimension entschwunden wo dein Abendrot sanft verblasst mit der Zeit werden dein Wesen, dein Herz, deine Seele von mir in pures Gold gefasst denn die Zeit heilt alle Wunden mit der Zeit Gezeiten verwischen mit wogiger Hand voll weissem Schaum deine Spuren im Sand mit der Zeit erkennt man sie kaum zu gegebener Stunde bin ich bereit deinen Spuren zu folgen – an diesem Strand in die Ewigkeit Lục
- Nhận đường liên kết
- X
- Ứng dụng khác
¹8+đôi đi du lịch " phượt" , chiều buông, heo hút vùng dân tộc, họ phải ngủ trọ nhà dân trong rừng ; chủ nhà nhường cho gian buồng ; cô gái quen ngủ để đền sáng ; chủ nhà thì tắt đèn ngủ ; Như vậy sáng không nhìn được ra tối , nhưng tối nhìn vào sáng rất rõ ; nhà thì ghép tre nứa, nhiều khe sáng hắt ra gian chủ nhà ngủ ;; đôi đó làm việc ấy ; vợ chồng chủ nhà thì thầm ; cảnh này giống chó nhà mình nhẩy nhau ; khi họ làm xong; chủ nhà nói Khiếp quá !Kiểu này thì mình chưa thấy bào giờ ; vì ông chủ người dân tộc thấy anh con trai lột da cái ấy của mình ; ( giải mã : anh ta dùng bao cao su khi làm chuyện ấy , người dân tộc tưởng anh ta lột da cái ấy , vứt đi )
Hoan hô . 2/10/2025. Báo vhtt
- Nhận đường liên kết
- X
- Ứng dụng khác
đây, Thiếu tướng, Giáo sư, Tiến sĩ Khoa học, Thầy thuốc Nhân dân Nguyễn Thế Hoàng, nguyên Phó Giám đốc Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 và Giáo sư, Tiến sĩ Nguyễn Thị Thanh Mai, Phó Giám đốc Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh đã vinh dự được Giáo sư, Tiến sĩ khoa học Quarraisha Abdool Karim, Chủ tịch Viện Hàn lâm Khoa học Thế giới (TWAS) trao bằng công nhận Viện sĩ chính thức của Viện Hàn lâm Khoa học Thế giới trước sự chúng kiến của hơn 300 đại biểu là các nhà khoa học từ khắp nơi trên thế giới.